Vous n'êtes pas identifié(e).
Pierrick'Tyosaure a écrit :"Auteurices, traductrices, illustratrices, correctrices". Les hommes ne semblent pas les bienvenus,
Nan, tu ne maitrise pas la novlangue, "auteurices" c'est à la fois les hommes, les femmes et les entre-deux. S'il n'y avait que des femmes, ce serait "autrice"
Alors là Christian tu m'as épaté de par ta connaissance des subtilités de la nazlangue (à ne pas confondre en effet avec la novlangue orwellienne, laquelle avait pour objectif d'aider l'auteur à mettre le monde en garde et non à l'endormir)
Cela dit, toutes ces mentions de "Auteurices, traductrices, illustratrices, correctrices" ça m'a donné une sacrée envie de réglisse
Et qu'on ne me dise pas que je suis hors sujet, car si le terme "réglisse" était seulement vu comme substantif féminin par l'immense Emile Littré, il semble qu'aujourd'hui on accepte aussi le masculin pour les confiseries et/ou la pharmacopée. Mais tout cela sera heureusement sans grandes... conséquences
OK, OK, je sors
Alors je sais que le français est généralement plus verbeux que l'anglais mais je me demande de quel chapeau sortent les 152 pages rajoutées ? Sacré tour de magie quand même.
La version française de "Santiago" est elle bien fidèle à la version originale ou est-ce qu'il y a eu des rajouts ?
Désolé, pas d'info véritable sur le sujet (à la différence de mes petits camarades ) mais :
1) je confirme totalement que la langue française, par nature, est plus verbeuse que l'anglaise (mais évidemment pas à ce point-là)
2) je ne peux penser qu'à une mise en page, disons "financièrement profitable", de l'édition française, ce que les deux posts précédents semblent confirmer
Eh ben les gars !
Si on se retrouve à un troquet on va davantage parler d'informatique que de SF ou de Fantasy
De mon côté j'ai démarré en 1981 avec un ZX81, comme Wesker , machine remarquable qui affiche 1Ko (sic) de RAM et j'avais pu acheter l'extension à 16Ko (celle à 64Ko était trop chère pour mes deniers de tout jeune étudiant). J'avais aussi acheté quelques K7 de programmes tout prêts mais je prenais mon pied à programmer en basic des trucs en tous genres, du plus nunuche au plus inutile : ma plus grande fierté est d'avoir transformé le jeu Yahtzee, contenu dans une boîte en carton, en un jeu entièrement numérique.
Bref, je vous parle de l'exaltation d'un temps que les moins de 40 ans peuvent difficilement connaître
Ah oui : j'ai encore mon ZX81 en parfait état de marche (ainsi que les cassettes) ! Voilà ce que c'est qu'être un Maître de la Douchette !
Karl E. Wagner .. Kane, l’intégrale 1, 2 & 3 (Denoël)
Comment un chef d’œuvre pareil a-t-il pu se planter en France ? Sans aucun doute le meilleur personnage de sword & sorcery que j’ai jamais croisé. Conan, Fafhrd et son Souricier, Elric, Imaro et toute la clique peuvent aller se rhabiller. Wagner est un Maître, un Grand parmi les glands tant dans ses romans que dans ses nouvelles. Le Dernier Chant de Valdèse est une des meilleures nouvelles que j’ai jamais lu. Kane est tout simplement une des meilleurs œuvres que j’ai jamais lu. Et ja relirai, soyez en sur !
Bon, alors là je le note tout de suite ! MERCI Pierrick !!!
Et comme je suis un pro de la douchette je vais chercher directement un original anglais d'occasion pour commencer cette nouvelle quête
Cela dit, j'ai l'impression de radoter car je crois que j'avais déjà noté cette référence et que j'avais ensuite oublié de passer à l'acte. Cette fois je la note par écrit
Excellent ! Il faudra voir quand ça tombe !
Cela dit, pour les francophones de France on pourrait déjà se rencontrer moins loin qu'à l'autre bout du monde
Désolé, je n'ai aucun exemplaire de cette revue
Parce que, sauf erreur, Doc Smith n'a jamais été publié au Fleuve Noir
Oui, tu as raison Christian, pour ma part j'avais confondu avec un autre Smith paru au Fleuve dans les années fastes (n°59 paru en 1955 : Opération interstellaire de George O. Smith)
Mais il y a quand même eu quelques adaptations au Fleuve d'œuvres (plus ou moins secondaires) de plusieurs célébrités anglo-saxonnes : Clarke, Asimov sous son pseudo Paul French (sic), etc.
et que l'Emir est un personnage de la série Perry Rhodan
Ouiiiiiiii, j'avais oublié son surnom, c'était mon préféré de la joyeuse bande des mutants quand j'étais gosse (d'ailleurs à ma connaissance le surmulot habite maintenant à Paris avec sa nombreuse famille, merci Anne !)
Il leur aura fallu 13 éditions dont 5 grand format, 4 poche, 1 jeunesse et 3 collectors (dont une vendue 99 puis... 119€ (!!!)) étalées sur 21 ans avant de réaliser que la traduction laissait à désirer ? Soit ils prennent ouvertement le pigeon pour un c*n, soit ils sont profondément incompétents. L'un n'empêchant bien entendu pas l'autre.
Tu as totalement raison de ne pas hésiter à souligner certaines incohérences (du moins apparentes), et je trouve ces réimpressions effrénées vraiment dommageable pour l'attractivité de ce Dernier vœu qui, à mes yeux (et n'en déplaise à certains scIentistes ), est vraiment une réussite.
Si je ne connaissais pas l'œuvre, la voir réimprimée sans cesse en différentes versions aurait plutôt pour moi -- et donc à tort -- un effet répulsif (cela m'évoquerait des titres aussi fondamentaux que Les héritiers des voisins de Dune ou La jeunesse dans la Comté de Gandalf le Multicolore)
Pour finir de papoter un peu, il y a essentiellement 4 auteurs..du Fleuve Noir.. que je fuyais jadis. Maurice Limat, Richard Bessiere, Jimmy Guieu et Doc Smith.
Si tu n'as pas lu Doc Smith.....Le lieutenant L'Emir est un extraterrestre avec d'immense yeux. Ses collègues l'avaient appele "Les Mirettes " et c'est devenu l'Emir !!!! Shakespeare peut aller se rhabiller !
Bonjour et bienvenue Bigbernie !
Les traductions du Fleuve étant ce qu'elles sont, c-à-d des adaptations très simplifiées des originaux anglo-saxons, les jeux de mots de E.E. Doc Smith sont (un peu) moins nunuches en anglais
En tout cas, pour ma part, j'avais découvert sa série des Fulgurs avec émerveillement dans les années 70 (en V.F., car j'étais au lycée) et je me passionnais pour le combat manichéen entre le Bien et le Mal, entre les Arisians et les Eddoriens. J'ai cependant très nettement moins aimé (euphémisme...) sa série précédente -- les Alouettes et leur exploration spatiale -- que j'avais découverte par la suite.
Quant aux Limat, Bessière et Guieu ils ont été, toujours à mon sens, très irréguliers en offrant le pire et le meilleur (relatifs) de l'époque.
Au plaisir de continuer à papoter sur les oldies but goldies
Charles le Téméraire a écrit :Pas du tout, et je te rejoins complètement sur ton analyse
Ainsi tu es passé du coté obscure de la force...
Pas du tout mon Padawan !
Et quand raison tu as, n'en rougis pas !
Globalement je suis d'accord avec vous (d'ailleurs ça m'arrange en m'évitant du boulot) sauf pour les titres sortis chez un éditeur et réédités en auto-édition et aussi pour ceux sortis en auto-édition puis repris par un "vrai" éditeur.
Sinon on va se retrouver avec des tomes 2 et 3 et pas de tome 1 ou l'inverse, ou avec des dates d'écritures fantaisistes. Mais bon, ça doit rester l'exception bien sûr.
C'est la solution parfaite à mon sens : un principe fondateur (énoncé par Pierrick) mais qui n'interdit pas les cas particuliers qui le méritent (comme tu les as très bien définis)
Tsss et voilà, je vais encore passer pour le grand méchant
!
Pas du tout, et je te rejoins complètement sur ton analyse
J'ai trouvé la remarque de Laurent assez intéressante quand à savoir "à qui BDFI s'adresse t-il ?".
Question évidente et en même temps pas tant que ça...Je vois plusieurs intérêts à afficher toutes les éditions/rééditions/réimpressions quel que soit le profil :
[...]
Super réflexion sur les différents profils possibles de visiteurs ! Bravo !
Tes conclusions -- mentionner le retirage sans afficher automatiquement les couvertures -- me vont bien aussi
Sinon on pourrait imaginer qu'elles soient optionnelles et qu'une simple case à cocher permette au visiteur de passer du mode "par défaut" au mode "spécial douchette"
Bonne idée ça, hein Gil ? OK OK, je sors...
Pas d'idée non plus, désolé !
J'irai zoner dans ma bibliothèque ce soir pour tenter d'identifier une couverture +/- proche de la description (et en vérifier le contenu) mais ce n'est pas gagné...
Désolé, je n'ai que les originaux du Fleuve Noir
S'il vous plait, comment envoyer un message privé?
Le site étant en travaux, je préfère laisser notre Grand Sachem -- voire Grand Manitou (naaaaaan, pas celui de Graham Masterton) -- vous répondre
Vraiment très bien le concept de Mickey 7 (je l'ai lu à sa sortie en Angleterre et c'est de la pure SF)
Pour info, ils en ont fait un film à gros budget (me semble-t-il) et, rebaptisé Mickey 17 (pour quelle raison ?), il est dirigé par Bong Joon-Ho.
Et sauf erreur de ma part il sort aujourd'hui en salles
La nº, 1 est Nuccia Cardinale. La nº. 2 est Annie Alberti
Ah... l'Italie... quel merveilleux pays...
J'aurais une question pour ceux qui ont lu le bâtard de Kosigan, est-ce que les 4 premiers tomes forment une seule et même intrigue ou est-ce que c'est des épisodes Stand Alone ? Je demande parce que je lis toujours les livres les uns à la suite des autres quand ils sont connectés, sinon j'alterne histoire de varier mes lectures.
Oui, il faut les lire dans l'ordre de parution pour avoir une histoire "complète" mais, de mémoire, chaque livre "finit" plus ou moins l'aspect (ou la partie) de l'intrigue qui le concerne (je suis conscient de ne pas forcément être très clair mais c'est plutôt fait exprès pour éviter de te gâcher le plaisir de la lecture)
En tout cas tu peux alterner avec d'autres titres sans aucun problème car c'est obligatoirement ce que j'ai dû faire lors de leur publication originale, et je n'ai eu aucun problème pour reprendre le fil de l'histoire
Cela dit, tu n'auras peut-être pas trop envie d'alterner, c'est une lecture très addictive
[...]cependant, plusieurs sources proches de Bourgois indique que ce volume ne sortira pas plus tard en relié, que la trad. de La Chute de Numénor est non pas au point mort mais abandonné, bref, ça sent l'Ent roussi...
Ca sent surtout la lassitude des pigeons (naaaaaan, pas ceux qui étaient dans l'arbre)
Charles le Téméraire a écrit :il y a trèèèèès longtemps,
Franchement, tu fait encore relativement jeune sur cette photo qui circule sur la toile.
Certes, mais c'est parce que la photo date quelque peu
La tétralogie noire par contre vous validez ?
Je sors mon joker : bien qu'ayant acheté Tous à Zanzibar et Le troupeau aveugle il y a trèèèèès longtemps, je ne les ai toujours pas lus (c'est ça quand on a trop de livres dans sa bibliothèque...)
Charles le Téméraire a écrit :Une véritable daube de supermarché en comparaison des deux volumes précédents (je dirai seulement pour ma défense de cette métaphore culinaire que, sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur)
C'est bon pourtant la daube
. Mais qu'en aurait pensé notre regretté Jean-Pierre Coffe...
.
La daube c'est comme les chasseurs : il y a la bonne daube et la mauvaise daube (et ici clairement c'est la mauvaise)
Charles le Téméraire a écrit :[...]
Bref, je ne me souviens pas d'avoir émis un avis négatif sur ces deux livres (mais je me souviens du prénom d'Alzheimer)Non c'est moi qui doit avoir la mémoire qui flanche, il me semblait que tu avais parlé du Chant des Epines dans les lectures du moment mais je n'ai pas retrouvé le message. Peut-être lu ailleurs alors ? Mea culpa
Ca par contre c'est très possible parce que j'avais acheté -- et lu jusqu'au bout ! -- le premier volume de cette trilogie (Le royaume rêvé). Une véritable daube de supermarché en comparaison des deux volumes précédents (je dirai seulement pour ma défense de cette métaphore culinaire que, sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur)
J'avais bien aimé sa Geste du sixième royaume. Pas exceptionnel mais très correct, à voir, ton avis m'avait beaucoup refroidi..
Je ne suis pas sûr d'avoir compris : effectivement La geste du sixième royaume est à mes yeux sublime en tous points, et La maison des mages reste un vrai bonheur même si commencent à poindre différents illogismes qui s'épanouiront -- si j'ose dire -- en épines dénuées de sens (toujours à mes yeux bien sûr)
Bref, je ne me souviens pas d'avoir émis un avis négatif sur ces deux livres (mais je me souviens du prénom d'Alzheimer)
Bon anniversaire à eux. Rééditer Grimbert ou Gaborit pour leur 30 ans me semble l'évidence mais plutôt dubitatif sur Le Cycle des Epines. Imaro aussi aurait bien eu besoin d'une réédition, m'enfin, il faut toujours que je trouve quelque chose à redire
...
Peut-être, mais ça ne t'empêche pas d'avoir totalement raison sur cet épineux dossier
Vraiment très bien le concept de Mickey 7 (je l'ai lu à sa sortie en Angleterre et c'est de la pure SF)
A noter que cette trilogie a eu une première édition française en 2010-2011 chez Ailleurs & Demain (et qu'en ce temps là on traduisait les titres des bouquins
)
En ce temps-là le marketing était différent, et tout n'était pas encore fait pour que l'anglais devienne la lingua franca de l'Empire. Mais bon, ils n'ont pas encore gagné, loin s'en faut
D'autant plus que les titres VF, non seulement fidèles à ceux de la VO en reprenait les sonorités récurrentes (w- / -eil). M'enfin..
Oui, traduction totalement inspirée, total respect !
Pierrick'Tyosaure a écrit :Charles le Téméraire a écrit :Et les besogneux comme moi les recopient de façon à ce que celui-là soit utilisable hic et nunc
Pourquoi il marche pas le lien que j'ai donné ?
Ben si il marche, mais notre Charles doit avoir la vue qui baisse
[edit]... et moi aussi, parce qu'en arrivant sur la page au bout de ton lien je me suis dit "tiens, un forum encore vivant, ça fait plaisir" et en y retournant là tout de suite j'ai vu que les messages dataient de 2017
Ce n'est pas parce que j'ai la vue qui baisse que ça m'a empêché de distinguer le lien donné par Pierrick, lequel nous amène sur le forum, du lien que je donne -- toujours grâce à Pierrick -- et qui est celui qui correspond au lien donné par Jeandive sur ce même forum. Comme a (presque) dit Audiard, j'ai le mental bien structuré et je surmonte l'apparence, moi...
En d'autres termes, j'ai supprimé les intermédiaires et assuré le secrétariat
Pierrick'Tyosaure a écrit :L'avantage d'être un tartuffe complet comme moi est qu'on mets d'office les liens à la main
Bien joué
Et les besogneux comme moi les recopient de façon à ce que celui-là soit utilisable hic et nunc
J'ai raté un truc, là ?
Je ne l'ai pas lu non plus, désolé !
En tout cas le thème me fait davantage penser -- peut-être à tort -- à de l'anglo-saxon (ou à du russe) plutôt qu'à du francophone...
Je vous souhaite à tous une merveilleuse année 2025, avec des bonheurs petits et grands et des découvertes de tous les instants
Trop tard pour moi, j'arrive cette fois encore largement après la bûche, désolé !
L'année prochaine je serai j'essaierai d'être plus vigilant !
Sophie, comme son nom l'indique, était l'incarnation de la sagesse face à un gugusse sympa mais toujours à côté de la plaque et un peu maboul... bref, la série était en avance sur son temps sociétal (quel mot repoussant !) ou alors c'était du bon vieux nudge comme disent nos amis anglo-saxons
En tout cas, Aleph2 se montre immédiatement digne d'appartenir à l'ordre de la Douchette, dont je rappelle que je suis Grand Commandeur (ce n'est pas ironique Aleph2, c'est vraiment un compliment de ma part)
Ah mais je n'avais pas vu ça ! Toi, ce n'est pas du thé que tu avais bu ce jour là
En effet, le thé c'est très surfait et je préfère la fée... verte
Pierrick'Tyosaure a écrit :Laurent a écrit :Ta liste n'est pas exhaustive mais à juste titre elle pose des questions qui appelle des réponses
Si tu en as... Moi ils m'ont bloqués de partout
Je viens de découvrir que les Moutons m'ont aussi bloqué sur Facebook !
C'est ballot, je m'apprêtais à rentrer leur programme 2025, du coup me vla obligé de les boycotter...
Ouh-là ! Ils m'ont l'air enragés ces moutons !
D'abord ils semblent allergiques à la critique, et ensuite ils feraient de la peine à Philip K. Dick, dont les androïdes les voyaient sans doute plus paisibles et moins agressifs...
Quant à moi, ils me déçoivent également, mais je suis impossible à bloquer sur Facebook !
Un mois de novembre particulièrement chargé en livres audio
Normal, on n'apprend plus aux gens à lire...
OK OK, je sors (mais je crains hélas que ma boutade n'en soit pas vraiment une)
En réalité notre ami Wesker Birkin doit certainement être soit un magicien soit un alien car il fait preuve de compétences réellement extraordinaires ! TOTAL respect !
En espérant que quelqu'un pourra et voudra bien y répondre !
Désolé, je n'ai pas non plus ledit fascicule (cela dit, si un membre de BDFI ou un visiteur du site l'a en sa possession, je suis sûr qu'il se fera un plaisir de vous donner ce petit coup de main)
Encore une fois merci à tous, et en particulier à Sandrine, Christian, GuySF et Charles le Téméraire.
Ravis d'avoir pu t'aider, et bonne lecture ! (même si évidemment c'est sans doute déjà fait)
Waouh ! Total respect !
Le lecteur n’en sait pas davantage sur L’Être épié, qui n’est pas précisément caractérisé comme homme ou comme femme. Ce serait plutôt un être de genre masculin, mais ça reste vague et en tout cas il n’est pas nommé : ni nom ni prénom.
Petit additif : les illustrateurs des 2 versions de Galaxie ont en tout cas clairement représenté ladite Célia comme étant une femme, et pour la version de mars 1973 on est même peut-être dans de la sur-traduction... (car rendre explicites les éventuels sous-entendus de l'auteur, avant même la première page de la nouvelle, c'est littérairement répréhensible)
Je confirme que les Celia des Galaxie n°43 (1ere série) 06/1957 et Galaxie n°106 (Opta) 03/1973 sont les mêmes et correspondent également au texte en V.O. donné par Sandrine.
J'ai uniquement comparé les premières pages -- car cette lecture m'a donné envie de lire toute la nouvelle -- mais pour l'instant cela semble cadrer avec les souvenirs d'Oumpah-Pah (un seul appartement, etc.)
Et j'avais oublié à quel point Galaxie 2e série avait retravaillé les textes "mutilés" parus dans Galaxie 1ère série (cela dit, j'aurai la curiosité dès que j'aurai un peu de temps d'aller comparer avec l'original fourni par Sandrine pour en mesurer l'écart)
Oui, je suis totalement bluffé à chaque fois !
C'est à se demander s'ils ne seraient pas tout simplement réels...
BDFI_usr a écrit :Charles le Téméraire a écrit :Ah... Soleil vert ! Quel film fabuleux que je ne me lasse pas de revoir régulièrement !
J'avoue que je n'ai toujours pas lu le livre dont il s'inspire, et ne le lirai probablement jamais (question de temps mais pas seulement : je veux garder mon plaisir intact et ne prendre aucun risque de "brouillage").
Je l'ai lu il y a quelques mois et franchement je n'ai vu pour ainsi dire aucun rapport avec le film, même de loin...
Mais bon, il y en a sûrement un, j'ai vu le film il y a... TRES longtempsHeu !!! Nous parlons bien de soleil vert, le roman d'Harry Harrison et de l'adaptation avec Charlton Heston ? Bon, j'ai besoin de vacances.
pardonne leur seigneur ils ne savent pas ce qu'ils lisent
Bah... aucun souci du côté du Seigneur : Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux (Matthieu 5:3)
Salut tout le monde !
Je m'appelle Marion, j'ai 28 ans, ça fait quelques temps que je consulte ce forum sans oser y participer, mais finalement je me lance! Je suis une grande amatrice de fantasy, surtout les récits plus sombres d'auteur comme Mark Lawrence, Scott Hawkins ou Glen Cook.
Je suis tombée dans les livres assez jeune et, depuis, je n'ai jamais décroché. Entre deux conseils de déco, je me perds dans des mondes imaginaires. J'ai une tendresse particulière pour Stephen King et Asimov, qui ont été mes premieres vraies claques mais je suis toujours curieuse de découvrir de nouvelles plumes (donc, je suis preneuse de vos recommandations !)
J'ai hâte de papoter avec vous sur nos lectures, de découvrir de nouveaux titres, et de partager nos coups de cœur (ou nos déceptions, ça arrive aussi !). Bref, au plaisir d'échanger avec vous tous !
Marion
Bienvenue Marion (tu nous diras s'il faut t'appeler Marion ou Marionette67)
Tu as bien fait de franchir le pas, ici tout le monde est très sympa (rime en base 9 plutôt que 12...)
Mark Lawrence tu dis ? Tu devrais adorer Joe Abercrombie alors ! Si tu ne connais pas il faut commencer par le 1er de la lignée, The Blade Itself (désolé, je ne connais pas le titre français de la dernière réédition, je l'ai vu passer mais ne l'ai pas retenu, j'ai juste remarqué que ce n'était plus L'éloquence de l'épée).
A bientôt sur le réseau ! (faut que j'arrête de faire des rimes idiotes !)
Pardon de répondre si tardivement à votre accueil
Alors oui vert comme les plaquettes mais aussi de la couleur d'un opérateur téléphonique où j'ai bossé.
Ah... Soleil vert ! Quel film fabuleux que je ne me lasse pas de revoir régulièrement !
J'avoue que je n'ai toujours pas lu le livre dont il s'inspire, et ne le lirai probablement jamais (question de temps mais pas seulement : je veux garder mon plaisir intact et ne prendre aucun risque de "brouillage").
Je me souviens par exemple que, ayant adoré les Watchmen, j'avais voulu lire le roman graphique dont le film était tiré mais j'avais trouvé les dessins hideux -- ce n'est que mon avis -- et l'avais reposé sans regret.
Bref, welcome !
PS : tiens, de faire le British ça me rappelle que la traduction française du titre du film est d'une rare platitude. Tout sauf facile à traduire, c'est sûr, mais là il y a carrément eu refus d'obstacle ! (cela dit, je serais bien en peine de trouver un titre français aussi ramassé et suggestif que l'original Soylent Green ; la critique est aisée, mais l'art est difficile...)
Bonjour, Je suis nerd à temps plein et donc naturellement féru de littérature de l'imaginaire dont je me nourris pour alimenter mes nombreuses campagnes de jeu de rôle. J'étais plutôt fan de SF à la base mais après avoir lu Jaworski je suis actuellement sur une pente HF. Je lis également beaucoup de livres d'histoires.
Au plaisir mesdames et messieurs.
Salut Grendel, tu vas te sentir chez toi ici !
Si tu aimes le Jaworski merveilleux des premiers temps -- j'accroche moins je l'avoue avec ses dernières sagas qui n'en finissent pas tout en n'apportant rien de plus à leur histoire (je referme cette longue parenthèse) -- tu devrais adorer l'écriture de Fabien Cerutti (pour le fond ET pour la forme) lorsqu'il narre les aventures de son Bâtard de Kosigan (j'avais d'ailleurs fait ma midinette à l'époque pour sa sortie, cf. le 2e post de ce topic).
C'est vraiment une série d'exception dans la Fantasy francophone (et comme tu dis aimer l'Histoire ça tombe bien car, cet auteur étant lauréat de l'agrégation pour ladite discipline, tu vas te régaler sur tous les tableaux)
Bref, tu risques d'avoir de moins en moins de temps à toi, c'est ballot
PS : excellent ton avatar, on pourrait presque dire qu'il irradie (tu l'as envoûté, c'est ça ?)
Tu as essayé Les Enfants de Hurin ou Beren et Luthien ? S'ils restent aussi un assemblage de plusieurs versions d'une même histoire, ils sont bien moins indigeste.
Alors comment dire... Nein Danke... car "Chat échaudé craint l'eau froide", voire "Courageux mais pas téméraire" (un comble dans mon cas ! )
En plus, et par nature, je me méfie comme de la peste de toutes les éditions posthumes de tous les grands auteurs. De mémoire, une seule exception : la réédition US de l'œuvre complète de Cordwainer Smith par la New England Science Fiction Association (NESFA), des dingos qui ont fait un boulot de dingues (forcément )
Il y a quelques années j'avais même commis un post à ce sujet sur BDFI...
Le lien vers la NESFA que j'y indiquais est hélas devenue obsolète car le livre en question est totalement épuisé...
[ Générées en 0.039 secondes, 9 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.03 Mio (pic d'utilisation : 1.13 Mio) ]