Forums BDFI

Forums de discussions du site Base de Données Francophone de l'Imaginaire
Ces forums sont réservés aux genres science-fiction, fantastique, fantasy, merveilleux, horreur, gore.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

ATTENTION : En raison de travaux, certaines vignettes sont actuellement manquantes sur les forums. Tout devrait rentrer dans l'ordre petit à petit...
INSCRIPTION : La lecture des forums est accessible à tous. Pour écrire il faut vous inscrire (mais attention, pour lutter contre les robots spammeurs, les inscriptions non suivies de messages dans les forums seront annulées).

#1 25-05-2006 20:29:37

Cirroco Jones
[•°•°•] Perdue dans les asteroïdes
Inscription : 20-02-2006
Messages : 6 613

Selma Lagerlöf

http://www.bdfi.net/auteurs/l/lagerlof_selma.php

Le Livre des Légendes
Nouvelles traduites par Fritiof Palmer
Librairie Académique Perrin
1948

-La légende d'une dette, racontée au banquet Nobel, le 10 décembre 1909
-La fille du Grand-Marais : histoire édifiante
-La mine d'argent : histoire édifiante
-La légende de la Rose de Noël: un miracle de Noël, fantastique
-La marche nuptiale : histoire édifiante avec une légère touche de fantastique
-Le joueur de violon: une mort et une damnation évitées de justesse, fantastique
-Une légende de Jérusalem: plutôt ésotérique
-Pourquoi le pape devint si vieux: un miracle ordinaire
-Le ballon, histoire édifiante très moderne (vraiment curieux)

v_lagerloflivrelegendesperrin1948.jpg

Hors ligne

#2 25-05-2006 23:56:52

gil
[•°•°•] BDFI ProGamer
Inscription : 18-01-2005
Messages : 5 208
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

Cirroco Jones a écrit :

-La légende d'une dette, racontée au banquet Nobel, le 10 décembre 1909
-La fille du Grand-Marais : histoire édifiante
-La mine d'argent : histoire édifiante
-La marche nuptiale : histoire édifiante avec une légère touche de fantastique
-Pourquoi le pape devint si vieux: un miracle ordinaire
-Le ballon, histoire édifiante très moderne (vraiment curieux)

Merci !
Mais sauf erreur, "histoire édifiante" n'implique pas présence ou absence d'éléments merveilleux. Y-a-t-il des textes complètements "naturels" ?

Hors ligne

#3 26-05-2006 09:25:29

Cirroco Jones
[•°•°•] Perdue dans les asteroïdes
Inscription : 20-02-2006
Messages : 6 613

Re : Selma Lagerlöf

gil a écrit :
Cirroco Jones a écrit :

-La légende d'une dette, racontée au banquet Nobel, le 10 décembre 1909 totalement non conjecturale Lagerlof y expose sa gratitude à tous ceux qui l'ont faite, à commencer par ses parents, le texte est d'ailleurs un dialogue avec son père.
-La fille du Grand-Marais : histoire édifiante totalement non conjecturale L'amour, toujours l'amour entre une fille des bois perdue et un fils de hobereau, une minuscule incursion dans le fantastique traditionnel, la jeune fille ramène des cendres du foyer de ses parents et le dépose dans celui de ses maîtres pour se sentir mieux loin des siens et cela fonctionne lorsque le feu est allumé, mais cela ressemble plus à une tradition appliquée ayant des vertus psychologiques. Cet incident explique son attachement à son nouveau foyer mais demeure anecdotique
-La mine d'argent : histoire édifiante totalement non conjecturale  Le roi s'arrête dans un village pauvre par hasard et demande des fonds pour une guerre, le pasteur lui narre une histoire de mine qui a apporté le malheur chez les meilleurs: la morale étant que l'argent est néfaste pour le salut (un accident mortel, un suicide, un meurtre, une exécution et une vie de pénitence austère!) mais que les villageois ayant résisté à l'attrait de la fortune (seul le pasteur connaît l'emplacement de la mine), leur force d'âme en fera d'excellents soldats qui ne peuvent que repousser l'ennemi(là, je me demande si Lagerlof s'est rendue compte qu'elle préconisait la chair à canon pure,  une honnête façon de mourir je suppose big_smile)
-La marche nuptiale : histoire édifiante avec une légère touche de fantastique  Une histoire de 2 violoneux et de compétition, l'un d'eux n'a pas joué depuis 3 ans et c'est lorsque l'autre refuse de jouer car il se considère moins talentueux et qu'il coupe les cordes de son violon que le bruit émis éveille la conscience du muet et lui donne la mesure qu'il cherchait silencieusement depuis toutes ces années
-Pourquoi le pape devint si vieux: un miracle ordinaire  Une vieille femme italienne s'adonne à la réflexion et pour sauver son fils et enfin donner un peu de bonheur, émet le voeu de donner les dernières années de sa vie pour allonger celle du pape
-Le ballon, histoire édifiante très moderne totalement non conjecturale (vraiment curieux)  Cette histoire est le récit de la décomposition d'un couple et de l'effet morbide qu'il offre au destin des deux enfants de cette famille. Gentil couple musicien au début, la femme bonne ménagère et bonne mère est enchantée par sa vie, l'homme plus exalté aurait voulu partir et se met à boire lorsqu'il réalise qu'il ne quittera pas sa petite ville. Devant la brute qu'il devient, sa femme finit par divorcer mais c'est son ex-mari qui obtient la garde par la grâce d'un tribunal indifférent. Les enfants réclamés par leur père partent avec lui pour Stockolm loin de la mère. Là-bas, leur fascination des objets volants (aéroplane et ballon) qui les préserve d'abord puis les mènent à la mort accidentelle. On retrouve les thèmes classiques de l'alcool pervers mais ici la rédemption est un échec, le divorce et l'éloignement de la mère sont dus au père, au tribunal et enfin à une jambe cassée, elle est donc "excusée" du texte (au sens Tarot), à priori donc, le père ne réussit pas à se racheter et les enfants sont ôtés du monde dans un moment d'extase moderne, vraiment très curieux.

Merci !
Mais sauf erreur, "histoire édifiante" n'implique pas présence ou absence d'éléments merveilleux. Y-a-t-il des textes complètements "naturels" ?

En fait, "histoire édifiante" voulait dire sans touche fantastique. Bien sûr, dans l'oeuvre très religieuse de Selma Lagerlof, il est beaucoup question de miracle et de révélation fulgurante mais, et c'est la question du libre arbitre n'est-ce pas, les histoires édifiantes sont des textes où les personnages décident de leur comportement poussé par leur foi, leur conscience ou l'action bénéfique d'un tiers. Il y a évidemment le petit côté divin à chaque fois mais pas de démonstration incroyable.

Je réponds longuement, mais Selma Lagerlöf me fascine alors que ses croyances m'indiffèrent complètement! Je crois que, outre le talent littéraire certain, c'est d'abord "son fantastique" très particulier que j'aime aussi chez Hawthorne qui mêle intervention étrangère et incroyable et débats de conscience et hallucinations, et ensuite cette fascination de la mort qu'elle désire tellement vivante.

Dernière modification par Cirroco Jones (26-05-2006 09:28:57)

Hors ligne

#4 23-04-2009 19:16:37

Cirroco Jones
[•°•°•] Perdue dans les asteroïdes
Inscription : 20-02-2006
Messages : 6 613

Re : Selma Lagerlöf

Le Monde des Trolls. Traduit du suédois avec l'autorisation de l'auteur, par T. Hammar. Préface d'Edouard Estaunié
Société général d'imprimerie et d'édition, 17, rue Cassette ; Perrin et Cie, libr.-éditeurs, 35, quai des Grands-Augustins, 1924. (24 juillet 1925.) In-16, XVI-291 p. 7 fr. 50. [11625]
Description matérielle :  XVI-287 p. ; 18 cm
Note(s) :  Collection d'auteurs étrangers

Réédition de 1927 :
v_lagerlofmondetrollsperrin1927.jpg

Sommaire
Longue préface d'Estaunié sur 16 pages hors numérotation.
Deux prédiction, p.1-32
L'Eau de la baie, p.33-55
Le Petit Troll, p.57-79
L'Esprit serviteur, p.81-108
Vieille histoire des montagnes, p.109-131
Le "Tomte" de Toreby, p.133-150
Une Histoire de Halland, p.151-183
Comment le jeune vicaire adjoint obtint en mariage la fille du pasteur, p.185-195
Le Brouillard, p.197-208
Le Chemin entre le Ciel et la Terre, p.209-227
Rencontre de monarques, p.229-236
L'Eclipse de Soleil, p.237-246
La Princesse de Babylone, p.247-252
La Légende de Sainte-Lucie, p.253-287

Le Monde des trolls. Traduit du suédois avec l'autorisation de l'auteur par T. Hammar. Préface d'Edouard Estaunié. [9e édition]
Publication :  Evreux, impr. Hérissey ; Paris, Perrin, 35, quai des Grands-Augustins, 1936. (23 avril.) In-16, XVI-291 p. 12 fr. [361]
Description matérielle :  XVI-287 p. ; 19 cm

Hors ligne

#5 29-07-2009 23:26:49

Cirroco Jones
[•°•°•] Perdue dans les asteroïdes
Inscription : 20-02-2006
Messages : 6 613

Re : Selma Lagerlöf

L'Anneau du Pêcheur
Traduit du suédois par M. Metzger et Th. Hammar
Stock / Delamain et Boutelleau, 1941, 249 pages

v_stocklagerlofanneaupecheur1941.jpg

L'Inscription sur le Sol, p 1 - 16 ... Biblique mais vraiment fantastique! je sais enfin comme Jésus a fait renoncer à la lapidation de la femme adultère.
Mam'zelle Fredrika, p 17 - 30 ... Fantastique, où pourquoi les vieilles filles sont la manne de la Terre et n'ont jamais le temps d'écrire leur livre
Il ne faut jamais trop penser, p 31 - 46 ... Fantastique, conte oriental très bien imité et à la morale qui me heurte un chouilla !
La Pierre du Lac Rottne, p 32 - 71 ... Une question de foi, mais une belle histoire d'amour campagnarde.
Le Journalier de chez Dobrichsen, p 72 - 81 ... Un rêve, de foi encore, rien de fantastique dans un rêve, non? smile
Parmi les Rosiers grimpants, p 83 - 89 ... Histoire d'abeille et d'araignée et d'un bien vilain coléoptère, naturaliste.
La Trêve de Dieu, p 91 - 110 ... Conte sur l'ingratitude et la trève de Noël, plus ou moins fantastique
L'Antique Kungahälla, p 111 - 115 ... qui préambule curieusement la nouvelle suivante (on dirait un défaut d'édition, il manquerait une page, d'origine) :
La Reine des Bois, p 117 - 136 ... Légende de la fondation de la ville, à présent disparue,par un jeune romain dépressif!
L'Anneau du pêcheur, p 137 - 164 ... Fantastique. Un vieux pêcheur maudit Venise et provoque l'anéantissement probable de la ville par des démons. Trois saints viendront cependant la sauver.
Une Histoire de Halllstanaes, 164 -  179 ... Une histoire criminelle bien sordide mais pas fantastique
L'Eau pure, p 181 - 186 ... Histoire biblique, sans élément fantastique, un peu gore évidemment comme souvent chez Selma Lagerlof
Magister Frykstedt, p 187 - 197 ... Souvenir familial
Paix sur la Terre, p 199 - 214 ... Une vieille femme arrive pendant la veillée, c'est la jeune fille de la maison enlevée avant ses noces il y a dix ans par des brigands. Pas fantastique du tout.
La Cravache, p 215 - 232 ... Souvenir familial
La Souricière, p 233 - 249 ... Petite histoire d'un vendeur itinérant de souricières pris au piège du monde smile

Je n'ai pas fini de le lire et c'est que je suis en train de faire en notant les nouvelles, c'est un peu long et pas confortable smile

EDIT Fini de lire et thèmes complétés!

okbdfi

Hors ligne

#6 31-07-2009 08:29:00

Nick Talopp
Un parcours d'exception... RIP cher ami
Inscription : 21-10-2006
Messages : 1 361

Re : Selma Lagerlöf

Cet auteur, par ailleurs admirable, m'a traumatisé dans mon enfance.
Alors que je voulais un roman de SF (genre Viot & Devaux) à la bibliothèque de l'école, on m'a donné de force "Le voyage de Niels je ne sais plus": "Tiens, c'est pareil, ça va te plaire!"
Tu parles! j'ai trouvé ça totalement ridicule, avec rien du tout de ce qui m'intéressait (vaisseaux spatiaux, savants fous, inventions délirantes, extraterrestres...). J'avais déjà  fait la différence entre SF et fantasy vite fait et bien fait! Hum, je crois que j'ai toujours 10 ans...
Oncle Joe

Hors ligne

#7 06-04-2012 17:06:18

MobyDick
Membre
Inscription : 05-08-2009
Messages : 840

Re : Selma Lagerlöf

Quitte à passer pour un pinailleur, mais qui est donc ce Nils Anderson ?

http://www.bdfi.net/auteurs/l/lagerlof_selma.php

Nils Holgersson dans un univers parallèle ???


Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos, dans une chambre. (Blaise Pascal)

Hors ligne

#8 06-04-2012 23:04:16

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 461
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

MobyDick a écrit :

Quitte à passer pour un pinailleur, mais qui est donc ce Nils Anderson ?

http://www.bdfi.net/auteurs/l/lagerlof_selma.php

Nils Holgersson dans un univers parallèle ???

Argh, grillé !

Suite au bug d'hier, j'ai jeté un oeil sur cette page et, outre cette coquille, j'ai vu pas mal de trous à combler auxquels je me suis attelé aujourd'hui, sans grand succès d'ailleurs, mais tu as été plus rapide...

On va donc reprendre tranquillement tout ça smile

Hors ligne

#9 07-04-2012 07:33:24

gloubik
Membre
Inscription : 19-02-2011
Messages : 202
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

couv46625440.jpg
édition illustrée par Paul Durand et éditée en 1962 par la Société nouvelle des éditions G.P.

Le charretier de la mort à également était publié en 1922 par la Librairie académique Perrin, uniquement accompagné de Dame Carême et Peter Nord.

En 1910, la même Librairie académique Perrin publiait un recueil de nouvelles sous le titre Les liens invisibles

Légendes et fantaisies

    1. Astrid
    2. Magareta, la princesse de la paix
    3. La reine à l'ilot Ragnhild
    4. La saga de Roer
    5. Les proscrits
    6. La vieille Agneta
    7. Le nid de Bergeronnettes
    8. La vision de l'Empereur
    9. A Nazareth
    10. Notre seigneur et Saint Pierre

Réalité

    1. Le trésor de l'Impératrice
    2. Le roman de la femme d'un pêcheur
    3. Le duvet
    4. L'épitaphe
    5. L'hôte de Noël
    6. Dans Vineta
    7. Le portrait de la mère
    8. Les deux frères
    9. L'oncle Ruben
    10. Le roi déchu

Je les ai lues il y a suffisamment longtemps pour que je sois incapable de donner leur coloration fantastique.

Hors ligne

#10 07-04-2012 18:05:32

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 461
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

Allez hop, pour faire pardonner les coquilles, voici une petite série d'éditions de Nils Machinsson smile

Actes Sud Lettres Scandinaves (1990) trad : Marc de Gouvenain & Lena Grumbach  Illust : Bertyl Lybeck

v_actsnilsh.jpg

Club du Livre Français(1950) trad : Thekla Hammar Illust : Maguy Laporte

v_clfnislh1950.jpg

Delagrave (1923, 1934, 1949, 1954, 1960, 1967, 1975) trad : Thekla Hammar Illust : Roger Reboussin, puis Romain Simon

vnoimg  v_delagravenilsh1934.jpg  v_delagravenilsh1949.jpg  v_delagravenilsh1954.jpg  v_delagravenilsh1960.jpg  v_delagravenilsh1967.jpg  v_delagravenilsh1975.jpg

Editions G.P. Super Bibliothèque (1962, 1975) trad : Thekla Hammar Illust : Paul Durand

v_gpsuperb70.jpg  v_gpsuperb70r75.jpg

Editions G.P. Rouge et or (1984)  trad : Thekla Hammar Illust : Curd Ridel

v_gproug&ornilsh.jpg

Flammarion Père Castor (1989) trad : Agneta Ségol et Pascale Brick-Aida Illust : Lars Klinting

v_flampcnilsh.jpg

Flammarion Castor Poche n°654 (1998, 2010) trad : Agneta Ségol et Pascale Brick-Aida Illust : Michel Boucher

v_flamcp654.jpg  v_flamcp654rr10.jpg

France Loisirs (1984) trad : Thekla Hammar Illust : ?

v_frloisnilsh.jpg

Gallimard Jeunesse 1000 Soleils (1975, 1978, 1988)  trad : Thekla Hammar Illust : Eléonore Schmid

v_gal1000s-10j.jpg  v_galj1000s-10r78j.jpg  v_gal1000s-10r88j.jpg

Hachette Grandes Oeuvres (1997) trad : Marc de Gouvenain & Lena Grumbach Illust : ?

v_hachgonilsh1997.jpg

L'Ecole des Loisirs Classiques Abrégés (2019) trad : Boris Moissard

v_edlclas062019_1.jpg

Le Livre de Poche n°1148 (1964, 1975)   trad : Thekla Hammar Illust : ?

v_ldp1148.jpg  v_ldp1148r75.jpg

Le Livre de Poche n°6930 (1991, 2000) trad : Marc de Gouvenain & Lena Grumbach Illust : ?

v_ldp6930.jpg  v_ldp6930rr00.jpg

Le Livre de Poche Jeunesse n° 1157 (2000, 2002, 2008) trad : Marc de Gouvenain & Lena Grumbach Illust Olivier Tallec (pour 2002, 2008)

v_ldpj1157.jpg  v_ldpj1157rr02.jpg  v_ldpj1157rr08.jpg

Librairie Académique Perrin (1912 et rééditions quasi annuelles jusqu'en 1984) trad : Thekla Hammar Illust : Elsa de Rudder

v_perrinnilsh1914.jpg  v_perrinnilsh1946.jpg  v_perrinnilsh1948.jpg  v_perrinnilsh1952.jpg  v_perrinnilsh1953.jpg  v_perrinnilsh1960.jpg  v_perrinnilsh1984.jpg

Pocket n°2173 (1983, 1988, 2000, 2002)  trad : Thekla Hammar Illust : ?

v_pp2173.jpg  v_pp2173r88.jpg  v_pp2173rr00.jpg  v_pp2173rr02.jpg

Edition Rombaldi Collection "des prix Nobel" (1960) trad : ? Illus : Picasso + Pierre Leroy

v_rombaldipnobnilsh.jpg

Terres Latines (1945 avec et sans jaquette)  trad : Thekla Hammar Illust : René de Pauw

v_terrelatinenilsh1945j.jpg  v_terrelatinenilsh1945.jpg 

Et quelques belles pièces pour antiquaire smile

v_delagravenilsh1923.jpg  v_perrinnilsh1934.jpg  v_prixmunicnilsh.jpg



Euh, Gil ? Je sais bien que tu dois être en train d'organiser une chasse aux oeufs, mais y aura de la okbdfi à faire wink

Dernière modification par Christian (07-04-2012 23:20:59)

Hors ligne

#11 08-04-2012 00:06:23

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 461
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

gloubik a écrit :

Le charretier de la mort a également été publié en 1922 par la Librairie académique Perrin, uniquement accompagné de Dame Carême et Peter Nord.

Et apparemment réédité de nombreuses fois chez cet éditeur (ci-dessous 1922, 1941, 1948) :

v_perrincharmort1922.jpg  v_perrincharmort1941.jpg  v_perrincharmort1948.jpg

Nouvelle édition en 1961, toujours chez Perrin, avec en plus cette fois, le recueil "Le monde des trolls" :

v_perrincharmort1961.jpg

Puis chez Marabout en 1972 (sous le titre Le charretier de la mort et autres nouvelles fantastiques) :

v_mar0396.jpg

Actes Sud a réédité le roman seul, sous le titre Le cocher, retraduit par Marc de Gouvenain & Lena Grumbach en 1998 dans la collection Lettres Scandinaves et en 2002 (collection Babel n°566) :

v_actesudcocher98.jpg  v_actesudbabel566.jpg

Dernière modification par Christian (09-04-2012 19:41:22)

Hors ligne

#12 08-04-2012 00:37:40

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 461
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

gloubik a écrit :

En 1910, la même Librairie académique Perrin publiait un recueil de nouvelles sous le titre Les liens invisibles

Et là aussi pas mal de rééditions chez Perrin avec la traduction d'André Bellessort (ci-dessous 1918, 1928, 1944, 1948) :

v_perrinlieninvis1918.jpg  v_perrinlieninvis1928.jpg  v_perrinlieninvis1944.jpg  v_perrinlieninvis1948.jpg

et une plus récente chez Actes Sud Lettres Scandinaves (2005) avec une nouvelle traduction de Marc de Gouvenain & Lena Grumbach

v_actesudlieninvis.jpg

Hors ligne

#13 08-04-2012 00:42:32

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 461
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

Cirroco Jones a écrit :

Le Monde des Trolls. Traduit du suédois avec l'autorisation de l'auteur, par T. Hammar. Préface d'Edouard Estaunié
Société général d'imprimerie et d'édition, 17, rue Cassette ; Perrin et Cie, libr.-éditeurs, 35, quai des Grands-Augustins, 1924. (24 juillet 1925.) In-16, XVI-291 p. 7 fr. 50. [11625]
Description matérielle :  XVI-287 p. ; 18 cm
Note(s) :  Collection d'auteurs étrangers

Actes Sud a publié un recueil de sept nouvelles, dont plusieurs extraites du "Monde des Trolls" : Des trolls et des hommes en 1995 (trad : Marc de Gouvenain & Lena Grumbach) et l'a réédité en 2005 dans la collection Babel n° 716 :

v_actesudtrollhom1995.jpg  v_actesudbabel716.jpg

Sommaire :

L'échange
Une vieille légende des alpages
L'esprit serviteur
L'eau de la baie de Kyrviken
Le Tomte de Toreby
Maître Frykstedt
Mathilda Wrede

Dernière modification par Christian (08-04-2012 16:42:28)

Hors ligne

#14 08-04-2012 17:24:05

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 461
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

Encore un recueil publié par Actes Sud : Le Livre de Noël, en 1995 (collection Lettres Scandinaves), réédition 2018 et 2007 (collection Babel n°849), réédition 2012 avec toujours Marc de Gouvenain & Lena Grumbach à la traduction :

v_actesudlivnoel.jpg  v_actesudlivnoelrr18.jpg  v_actesudbabel849.jpg  v_asbabel0849rr12.jpg

Sommaire :

Le Livre de Noël
Légende de la fête de la Sainte-Luce
La Princesse de Babylone
Le piège à rats
A Nazareth
Le rouge-gorge
Le crâne
La nuit de Nouvel An des animaux

Dernière modification par Christian (10-11-2020 16:59:45)

Hors ligne

#15 09-04-2012 19:35:51

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 461
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

Cirroco Jones a écrit :

Le Livre des Légendes
Nouvelles traduites par Fritiof Palmer
Librairie Académique Perrin
1948

-La légende d'une dette, racontée au banquet Nobel, le 10 décembre 1909
-La fille du Grand-Marais : histoire édifiante
-La mine d'argent : histoire édifiante
-La légende de la Rose de Noël: un miracle de Noël, fantastique
-La marche nuptiale : histoire édifiante avec une légère touche de fantastique
-Le joueur de violon: une mort et une damnation évitées de justesse, fantastique
-Une légende de Jérusalem: plutôt ésotérique
-Pourquoi le pape devint si vieux: un miracle ordinaire
-Le ballon, histoire édifiante très moderne (vraiment curieux)

La première édition du Livre des Légendes chez Perrin date de 1910 :

v_perrinlivleg1910.jpg

Comme tous les autres recueils de Selma Lagerlöf, il a connu plusieurs rééditions, toujours chez Perrin jusqu'en 1961 :

v_perrinlivleg1961.jpg

A noter que cette dernière édition semble contenir plus de nouvelles que les précédentes puisque la BNF précise :

Préface par André Bellessort,... [Traduction de Fritiof Palmer et T. Hammar.]

alors que les autres éditions sont recensées avec Fritiof Palmer seul à la trad.

Si quelqu'un possède cette édition de 1961, merci de nous éclairer smile

Hors ligne

#16 06-03-2013 17:48:18

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 461
Site Web

Re : Selma Lagerlöf

Rivages réédite ce mois-ci Les reines de Kungahälla (Drottningar i Kungahälla, 1899), un recueil de 5 nouvelles traduites par Régis Boyer, déjà publié en 1986 dans la petite collection "Lettres du Nord" des éditions Arcane 17 :

v_rivlagerkungahalla.jpg

Sommaire (titres français à confirmer) :

Skogsdrottningen (La reine des bois)
Sigrid Storråda (Sigrid la superbe)
Astrid (Astrid)
Margareta Fredkulla (Margareta, la princesse de la paix)
Drottningen på Ragnhildsholmen (La reine à l'ilot Ragnhild)

Hors ligne

#17 16-03-2013 13:29:44

Ismaël II
Membre ++
Inscription : 04-07-2010
Messages : 1 338

Re : Selma Lagerlöf

Selma LAGERLÖF. « LES ECUS DE MESSIRE ARNE », suivi de « SOEUR KARIN ET SŒUR SISLA ».
Editions , Je Sers, 1945. Broché in-12° de 192 pages.
Editions Originale Française : Société Commerciale d’éditions et de Librairie, éditions Je Sers, 1939.
.
v_aaarneavousaa.jpg
.
Pas de problème c’est du fantastique médiéval Danois avec une morte encore légèrement vivante. Le second texte n’est pas de nos domaines.
okbdfi

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.11

bouton BDFI
Validated by HTML Validator
© BDFI 2021 - Contacts : - -
Dernière modification : Sunday 3 January 2021, 20:10