Forums BDFI

Forums de discussions du site Base de Données Francophone de l'Imaginaire
Ces forums sont réservés aux genres science-fiction, fantastique, fantasy, merveilleux, horreur, gore.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

ATTENTION : En raison de travaux, certaines vignettes sont actuellement manquantes sur les forums. Tout devrait rentrer dans l'ordre petit à petit...
INSCRIPTION : La lecture des forums est accessible à tous. Pour écrire il faut vous inscrire (mais attention, pour lutter contre les robots spammeurs, les inscriptions non suivies de messages dans les forums seront annulées).

#1 06-04-2023 12:13:21

Laurent
^(°O°)^ Accro de Fantasy ;)
Lieu : Vitrolles
Inscription : 24-01-2005
Messages : 1 408

Dents de chronos (les) - Vladimir Colin

En référençant ce recueil je me suis rendu compte de la difficulté à trouver les informations originales des nouvelles qui le compose. DBFI ne m'a pas beaucoup aidé sur ce coup là. J'ai trouvé pour l'occasion un site Roumain (merci google traduction). Je vous livre ici mes recherches. Merci de compléter et corriger et bingo pour la mise à jour de BDFI.

Dents de chronos (les); Recueil de nouvelles (1972, Capcanele timpului)
COLIN Vladimir


ROBERT LAFFONT, Coll. Ailleurs & Demain (broché)
DL : 2T1974 (pas d'AI) (pas d'ISBN)
273 pages

Traduction : FLEURY Andrée.
[009-017] Sous d'autres étoiles; 1972 Sub alte stele
[019-030] Vestale du temps (la); 1972 Funcționara timpului
[031-047] Toujours plus près; 1972 În cerc, tot mai aproape
[049-238] Divertissement pour sorcière; 1972 Divertisment pentru vrăjitoare
[239-273] Dernier avatar de Tristan (le); 1966 Ultimul avatar al lui Tristan

sous réserve :
L'édition originale ne comporte pas la nouvelle : Le Dernier avatar de Tristan.
Il y a dans l'édition originale une postface de Ion Hobana, roumain contemporain, auteur, critique littéraire, écrivain et théoricien de la littérature, spécialisé dans l'analyse de la littérature de science-fiction.

Il existe une nouvelle qui correspondrait plus à la traduction de Vestale du temps (la) mais publié en 1975. Donc peut probable que ça soit celle là.

Dernière modification par Laurent (07-04-2023 07:54:30)


AB+ Laurent
Lecture en cours : Trône de Fer - MARTIN Georges R. R.
Architectes du vertige
De l'espace et du temps - Alastair REYNOLDS

Hors ligne

#2 06-04-2023 17:03:12

Christian
[°*°] A la poursuite des scans
Inscription : 19-01-2005
Messages : 18 646
Site Web

Re : Dents de chronos (les) - Vladimir Colin

Et bien, aussi extraordinaire que ça paraisse, j'ai la même chose dans mon fichier Excel.

Aurais-je oublié de transmettre ces infos à Gil en leur temps ou (plus probablement) les a-t-il perdues ? Mystère mystère smile

Je colle donc un okbdfi pour qu'il mette tout ça à jour comme il faut.

(C'est "Toujours plus près", pas "plus pret" wink )

Hors ligne

#3 07-10-2023 21:50:07

SorinCamner
Nouveau
Inscription : 07-10-2023
Messages : 2

Re : Dents de chronos (les) - Vladimir Colin

Bon. Je vois ceci.
les histoires dans la edition francais et roumain:
1. Sous d'autre etoiles - 4. Sub alte stele
2. La vestale du temps - 5. Vestala timpului
3. Toujours plus pres - 12. In cerc, tot mai aproape
4. Divertissement pour sorcière - ..Divertisment pentru vrajitoare (dans Capcanele timpului, non en Dintii lui Cronos)
5. Le dernier avatar de Tristan - ... Ultimul avatar al lui Tristan (dans le volume collectif Viitorul al II-lea)
Dans l'edition roumain de Les dents de Chronos :
CETATEA MORŢILOR    4
ULTIMUL AVATAR AL LUI TRISTAN    26
LNAGA    52
SUB ALTE STELE    74
VESTALA TIMPULUI    79
ÎNTÂLNIREA    88
GIOVANNA ŞI ÎNGERUL    97
FOTOGRAFUL INVIZIBILULUI    126
BROASCA    151
„ONEIROS”    183
ZĂPEZILE DE PE ARARAT    213
ÎN CERC, TOT MAI APROAPE    238
STÂNCA DE BROCART    250
UNDEVA, UN OM    263

Hors ligne

#4 18-10-2023 22:00:18

gil
[•°•°•] BDFI ProGamer
Inscription : 18-01-2005
Messages : 5 266
Site Web

Re : Dents de chronos (les) - Vladimir Colin

Merci Laurent (avec du retard) et SorinCamner !

Pour La Vestale du temps, c'est "Vestala timpului" que tu disais être possiblement paru en 1975, Laurent ? Tu as l'adresse du site roumain ? Je n'ai pas encore changé.

Vu les différences avec le recueil roumain, je propose d'ailleurs de retirer la référence à ce recueil oriiginal, et donc de mettre en date de copyright 1974. Par contre j'ai ajouté le nom du recueil en note (cf. https://www.bdfi.net/recueils/pages/dents_chronos.php)

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.11

bouton BDFI
Validated by HTML Validator
© BDFI 2021 - Contacts : - -
Dernière modification : Sunday 3 January 2021, 20:10