Vous n'êtes pas identifié(e).
Renseignements immédiatement ajoutés cher Dr M.
Hors ligne
Encore quelques sorties des cartons :
[172] Charles Sheffield ................... Le Frère des dragons (Brother of Worlds, 1992), trad. Guy Abadia, 282 pages, isbn : 2-221-07613-3
le suivant est hélas une réédition DL décembre 1998, achevé d'imprimer 1999
[181] Dan Simmons ....................... Endymion (Endymion, 1995), trad. Guy Abadia, 580 pages, isbn : 2-221-08956-1
pour celui-ci, ne sachant si tu le voulais avec ou sans jaquette, j'ai fait les deux
[187] Iain M. Banks ......................... Excession (Excession, 1996), trad.Jérôme Martin, 490 pages, isbn : 2-221-08572-8
Il faut dire qu'il y a deux étages entre les cartons et le scanner, ce qui explique la petitesse des transports
Hors ligne
Endymion... hélas aussi, moi aussi j'ai la réédition de 1998, pas pu trouver l'originale à l'époque de la lecture.
Hors ligne
Endymion... hélas aussi, moi aussi j'ai la réédition de 1998, pas pu trouver l'originale à l'époque de la lecture.
J'ai les originaux des scans qui manquent, il ne me reste qu'à grimper sur l'escabeau pour extraire les bouquins de l'étagère du haut !
Hors ligne
Prudence ! Un scan ne vaut quand même pas un dos brisé, quoi que...
Hors ligne
Mieux vaut s'en payer une tranche que se briser le dos, comme dit le vieux proverbe de relieur...
Oncle Joe
Hors ligne
Prudence ! Un scan ne vaut quand même pas un dos brisé, quoi que...
Mais je n'ai pas l'intention de briser le dos de mes bouquins pour les scanner !!
Hors ligne
Mister Lag a écrit :Prudence ! Un scan ne vaut quand même pas un dos brisé, quoi que...
Mais je n'ai pas l'intention de briser le dos de mes bouquins pour les scanner !!
Un bon scanner scanne les livres sans qu'on ait besoin de les ouvrir.
Lire "Les scanneurs vivent en vain" de Cordwainer Smith (citation approximative).
Hors ligne
La suite des voyages :
[165] Iain M. Banks ........................ L’Homme des jeux (The Player of Games, 1988), trad.Hélène Collon , 393 pages, isbn : 2-221-06931-5
Celui-ci a une jaquette :
[186] John Barnes ........................... La Mère des tempêtes (Mother of Storms, 1998), trad. Jean-Daniel Brecque, 532 pages, isbn : 2-221-08238-9
Pour celui-ci dont j'espère que c'est l'EO, pas de jaquette, copyright 1999, DL janvier 2000, achevé d'imprimer janvier 2000
[?] Peter F. Hamilton ........Rupture dans le Réel (1. Emergence) (The Realty Dysfontion, Part 1 : Emergence, 1996) trad. Pierre K. Rey & Jean-Daniel Brèque, 615 pages, isbn : 2-221-08993-6
Pour la période des éditions avec jaquette, il va falloir choisir !
je suis bien content de ne pas être en charge des "nommages"
Hors ligne
Décidemment, sale temps pour les "nommages" standardisés.
Pour celui-ci j'ai une jaquette :
[189] Dan Simmons ........................ L’Eveil d’Endymion (The Rise of Endymion, 1997), trad. Monique Lebailly, 706 pages, isbn : 2-221-08634-1
Pour celui-ci, sans et avec :
[190] Stephen Baxter ...................... Les Vaisseaux du temps (The Time Ships, 1995), trad. Bernard Sigaud , 502 pages, isbn : 2-221-08491-8
Et dans "Les Vaisseaux du Temps",
je ne peux que rappeler, surtout à ceux qui ne l'ont pas lu
que "Le Voyageur" repartira affronter les infâmes Morlocks,
qu'il découvrira qu'ils ne sont pas si méchants que cela ...
Retrouvera-t-il la délicieuse Weena ???
Hors ligne
Hors ligne
La première couverture illustrée par une infographie a été celle du John Barnes La Mère des tempêtes.
Pendant un certain temps, pour ne pas décevoir collectionneurs et libraires, on a jaquetté. Libre à eux de dévoiler ou non.
Puis on est passé à la couverture illustrée simple, sans jaquette, plus économique.
Je ne peux pas dire, de mémoire, exactement quand.
L'édition montrée du Peter F. Hamilton est bien l'originale. On remarquera que pour ce cycle, les dos forment un paysage. Cette innovation, techniquement assez délicate, a été bien accueillie. Peut-être vaudrait-il de montrer l'ensemble sur ce site.
Hors ligne
La première couverture illustrée par une infographie a été celle du John Barnes La Mère des tempêtes.
Pendant un certain temps, pour ne pas décevoir collectionneurs et libraires, on a jaquetté. Libre à eux de dévoiler ou non.
Puis on est passé à la couverture illustrée simple, sans jaquette, plus économique.
Je ne peux pas dire, de mémoire, exactement quand.
L'édition montrée du Peter F. Hamilton est bien l'originale. On remarquera que pour ce cycle, les dos forment un paysage. Cette innovation, techniquement assez délicate, a été bien accueillie. Peut-être vaudrait-il de montrer l'ensemble sur ce site.
Y a qu'à demander :
Bon, il n'y a que les tomes 2 à 6, un gougnafier de postier intérimaire a du me piquer le premier volume (va falloir que je l'achète un jour, à moins qu'un généreux donateur bien introduit chez Laffont puisse m'aider )
Edit : ça y est je l'ai trouvé tout neuf sur le Quai des Livres. Youpee, content !
Dernière modification par Christian (21-09-2008 17:08:48)
Hors ligne
Il est vrai que les jaquettes sont faites pour être jetées. Une collection de vieux Masque a une autre allure sans les jaquettes, avec la jolie reliure jaune, plutôt qu'avec ces jaquettes hideuses mal dessinées, que j'arrache et je jette immédiatement qd j'en trouve sur les brocantes. Heureusement, on en voit de moins en moins. La persévérance paie!
Oncle Joe
Hors ligne
Hors ligne
Sir Yes Sir !!!
J'allais ouvrir mon Sith Infiltrator trouvé sur e-bay mais ça peut attrendre 5 minutes
Hors ligne
Il est vrai que les jaquettes sont faites pour être jetées. Oncle Joe
Sacrilège !!! C'est une partie du livre que tu scalpes non ?
Hors ligne
Nick Talopp a écrit :Il est vrai que les jaquettes sont faites pour être jetées. Oncle Joe
Sacrilège !!! C'est une partie du livre que tu scalpes non ?
Les livres ont les mêmes ennemis que l'homme : le feu, l'humide, les bêtes, le temps, et leur propre contenu.
Paul Valéry.
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Nick Talopp a écrit :Il est vrai que les jaquettes sont faites pour être jetées. Oncle Joe
Sacrilège !!! C'est une partie du livre que tu scalpes non ?
D'autant plus que les jaquettes peuvent se revendre très cher sur ebay.
Je me souviens de jaquettes CLA (sans bouquin à l'intérieur) qui atteignaient des prix colossaux il y a quelques temps de ça
Hors ligne
Il est vrai que les jaquettes sont faites pour être jetées. Une collection de vieux Masque a une autre allure sans les jaquettes, avec la jolie reliure jaune, plutôt qu'avec ces jaquettes hideuses mal dessinées, que j'arrache et je jette immédiatement qd j'en trouve sur les brocantes. Heureusement, on en voit de moins en moins. La persévérance paie!
Oncle Joe
Tu gardes encore le cartonnage? Depuis que j'ai arraché ces grosses couvertures volumineuses et malcommodes de mes vieux Jules Verne, c'est plus léger à lire et j'ai doublé la surface de stockage!
Hors ligne
Nick Talopp a écrit :Il est vrai que les jaquettes sont faites pour être jetées. ... . Heureusement, on en voit de moins en moins. (...)
Oncle Joe... et j'ai doublé la surface de stockage!
Tu veux dire le volume de stockage, en effet, sans le cartonnage, on peux les tasser au fond d'un vieux placard
Hors ligne
Lisez Rainbows End de Vernor Vinge et prenez en de la graine. Les livres déchiquetés prennent encore moins de place et peuvent rembourrer les matelas. Les chats cultivés, comme le chat Aurore, adorent au demeurant déchiqueter les livres. Double satisfaction.
Hors ligne
Eh eh, un "pitch" qui fait envie...
Hors ligne
Les chats cultivés, comme le chat Aurore, adorent au demeurant déchiqueter les livres.
Logique, si le chat lit, il fait un bon matelas...
Hors ligne
Ça peut aussi servir de litière. Économique. Écologique.
Hors ligne
M'sieur Gille, vous êtes un nouveau diablotin de la pire espèce. La litière, c'est plus difficile pour faire une feinte à deux sous! la litière, c'est pas chat.
(...et je ne dirais plus rien jusqu'à Pâques ou à la Trinité, sinon on va me sortir pour péché officiel de déviation de topic)
Sérieusement, je viens de lire un résumé du livre et outre l'aspect terriblement sacrilège destiné à heurter les âmes sensibles des bibliophiles et autres bibliomanes, la projection à assez court terme d'un style de vie toujours plus hi-tech a l'air intéressante. Est-ce un futur nano-technologique genre Tous à Zanzibar ou plutot Farenheit 451?
Hors ligne
Oui, mais dans Rainbows End, le déchiquetage ...
Ah, il y en a qui ne l'ont pas lu ...
Honte sur eux ...
Hors ligne
Mes deux modestes pavés pour l'édification:
[70] Philip José Farmer .................. Le Fleuve de l’éternité (To Your Scattered Bodies Go & The Fabulous Riverboat, 1971), trad. Guy Abadia, 444 pages, isbn : 2-221-00134-6
Réédition de 1982 "Classiques"
[83] Robert Silverberg ................... Le Château de Lord Valentin (Lord Valentine’s Castle, 1980), trad. Patrick Berthon, 498 pages, isbn : 2-221-00564-3
Hors ligne
Hors ligne
Cirroco Jones a écrit :Mes deux modestes pavés pour l'édification:
Merci, ça va peut-être pousser Mister Lag a finir sa page lamentablement abandonnée en 2005
Espèce d'affreux scan-addict !!! Pendant que je croule sous les copies, Monsieur fait rien que de dire des contre-vérités ! J'avions commencé le topic en 2007, et j'avions promis de le finir pour les 40 ans de la collection...
Hors ligne
Alors voilà, je veux bien faire en incluant les scans de notre bien aimée Space Witch et voilà que ça m'écrit :
"Les messages ne peuvent pas faire plus de 65535 caractères de long (64 KB). "
Cékoidon ? Faut couper le topic ? Trop gros ?
Hors ligne
Alors voilà, je veux bien faire en incluant les scans de notre bien aimée Space Witch et voilà que ça m'écrit :
"Les messages ne peuvent pas faire plus de 65535 caractères de long (64 KB). "
Cékoidon ? Faut couper le topic ? Trop gros ?
Pas le topic, le "message" : comme tu ne peux pas squatter les messages 2 ni 4 (à Christian), coupe la collection en 2 ou 3, et squatte les messages 3 (si tu coupes en 2) ou 3 et 5 (si tu coupes en 3, une centaine par post par exemple). Après on pourra toujours virer les messages 2 et 4 de Christian (hé hé), ce qui fait que tu te retrouveras avec les messages 1, 2, 3.
Ce message pourra s'autodétruire après réalisation...
Hors ligne
Oui, j'avais envisagé ça, repasser sur mon message suivant et demander à Christian de virer le sien (n°2).
Eh Cricri tu vois que je bosse, c'est tellement plein qu'il faut couper en 2 !!!
Hors ligne
'tain ! Faut s'appeler Einstein pour poster. Entre les contraintes de scans et maintenant les caractères...
![]()
![]()
Sans compter avec ceux qui ont un caractère de cochon
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Oui, j'avais envisagé ça, repasser sur mon message suivant et demander à Christian de virer le sien (n°2).
Eh Cricri tu vois que je bosse, c'est tellement plein qu'il faut couper en 2 !!!
C'est pas trop tôt, et je te dis pas les excuses vaseuses que tu trouves pour pas avancer
Bon, je l'ai viré mon message n°2 qui bloquait tout le bazar
Hors ligne
Alors voilà, je veux bien faire en incluant les scans de notre bien aimée Space Witch
J'ai rien à dire mais je quote pour marquer le coup!
Hors ligne
Cirroco, Les isbn des rééditions (Farmer, Silverberg) sont les mêmes que les originaux - normal ?
Hors ligne
Oui, c'est identique et normal.
Hors ligne
J'apporte ma petite contribution pour vous aider à terminer.
Les deux qui manquent :
[106] Robert L. Forward ................ L’œuf du Dragon (Dragon’s Egg, 1980), trad. Jacques Polanis, pages, isbn : 2-221-01132-5
[141] Arthur C. Clarke & Gentry Lee ..... La Terre est un berceau (Cradle, 1988), trad. Dominique Defert, pages, isbn : 2-221-05293-5
(la couverture n'est pas en parfait état, désolé)
Et j'en ajoute un autre que vous aviez loupé, il me semble :
[HORS-SERIE] Gérard Klein, Maurice Renard, Pierre Adornier ..... Ailleurs et Demain a vingt ans (1990), pages, isbn : 2-221-06786-X
(dépôt légal mars 1990, comme pour Robert Silverberg - Jusqu’aux portes de la vie)
Et en cadeau, le panorama complet des tranches du cycle Rupture dans le Réel : (il manque le volume 1 sur l'image postée plus haut)
Voilà, j'espère que j'ai fait ça comme il faut…
Hors ligne
Merci ça tombe très bien, je m'y étais remis il y a quelques jours ! (Comme quoi Christian il ne faut jamais désespérer...)
Hors ligne
J'apporte ma petite contribution pour vous aider à terminer...
Et j'en ajoute un autre que vous aviez loupé, il me semble :
...Voilà, j'espère que j'ai fait ça comme il faut…
Parfait dès la première marque in forum! Bravo et bienvenue! (une minute, je cherche mon smiley)
Mis à part un détail, notre catalogue Laffont existait bien dans Collection au rayon Catalogue ici : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1142, un peu excentré comme rangement, c'est vrai
Hors ligne
Dr Mabuse rangeait inlassablement.
[173] Harry Harrison & Mervin Minsky ... Le Problème de Turing (The Turing Option, 1992), trad. Bernard Sigaud, pages, isbn : 2-221-07534-X
J'ai sous les yeux un exemplaire : achevé d'imprimé en novembre 1994, numéro d'édition 35875, numéro d'impression 29142
et un autre absolument identique : achevé d'imprimé en février 1995, numéro d'édition 36108, numéro d'impression 30134,
et pour te faire rire encore davantage, Mister Lag,
j'ai cru utile de faire un scan, où tu pourras constater que les lettres du titre sont jaunes,
ce qui permet de différencier ces deux exemplaires de celui de ta galerie où les lettres sont blanches
Hors ligne
un autre :
[153] Robert Silverberg ................... La Reine du printemps (The New Springtime, 1990), trad. Patrick Berthon, 426 pages, isbn : 2-221-06701-0
Hors ligne
Lu sur Wikipédia
"Une forme de guerre est paru en France en 1993 avec une préface de Gérard Klein."
Or je viens de le finir, en A&D, volume qui ne comporte aucune préface,
et donc cette citation m'oblige a faire deux remarques :
1/ Wikipédia (France), n'a effectivement pas atteint la taille critique qui permet d'avoir des relecteurs efficaces .
2/ La préface existe très certainement dans la réédition en LdP.
et donc, moi qui achète les livres publiés par Gérard Klein au prix fort,
je ne bénéficie jamais des préfaces dont il honore les rééditions.
C'est bien dommage, et si quelqu'un le connait suffisamment pour le lui dire ...
Hors ligne
La réponse a été apportée ailleurs, je la cite :
Joseph Altairac a écrit :Il est vrai qu'avec le système Gérard Klein de préfaces, ce sont les pauvres (qui achètent les Poche) qui ont droit aux préfaces, et non les riches, qui achètent au prix fort les A&D.
Le paradoxe n'est qu'apparent: en tant que riches, il peuvent AUSSI sans peine acheter les Poche. Ainsi, personne n'est lésé.
Oncle Joe, logicien non-ACe n'est pas vraiment vrai. Les riches qui m'aident à continuer dans un monde difficile ont accès à mes préfaces sur le site de Quarante-deux, gratuitement. Les pauvres aussi du reste. Elles sont généralement mises en ligne deux à trois mois après leur parution sur papier. J'espère que ça continuera. Mais ça ne dépend pas uniquement de moi.
Cela dit, je pense avec Oncle Joe, NON A, que les meilleurs achètent les deux éditions, ne serait-ce que pour leurs couvertures.
Et parce qu'ils auront une place au Paradis de la Culture.
Radiolaire:
Tu me casses la baraque! Il fallait laisser le Docteur s'enferrer un peu plus longtemps...
Oncle Joe
Cela m'étonne.
Voilà de quoi te rattraper :
http://ansible.xlii.org/quarante-deux/a … s.html#adb
Les préfaces des LdP sont donc à lire sur 42 comme le précise "radiolaire"
Merci à radiolaire pour sa précision,
merci à Oncle Joe pour sa sollicitude,
et merci à Gérard Klein de nous donner la possibilité de lire ces préfaces très intéressantes, rappelons-le
Dernière modification par Dr Mabuse (17-07-2008 10:42:23)
Hors ligne
Je ne comprends pas tout ce qui se dit ici et qui vient d'ailleurs mais, un rat cartésien et avisé ne devrait-il pas lire gratuitement la substantifique moelle des préfaces et acheter quelques poches ou A&D au cas où le paradis de la culture existerait vraiment?
Hors ligne
Tu as tout a fait raison,
je viens déjà de lire quelques préfaces gratuites, un plaisir,
et la part qui me manquait pour avoir une chance d'accéder à ce Paradis de la Culture.
Ceci dit, elles complètent à merveille les livres auxquelles elles se rattachent,
et présentent souvent l'œuvre sous un angle que le pauvre lecteur lambda que je suis n'avait pas envisagé.
De quoi donc alimenter les conversations au Grand Bistro.
Hors ligne