Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Ce n'est pas vraiment une collection puisqu'elle n'avait pas de nom, mais entre 1990 et 1996, les Presses de la Cité ont publié une grosse vingtaine de titres de fantastique ou de terreur sous une présentation commune. La plupart seront repris dans la collection Pocket Terreur.
A noter une anomalie : le Fendragon de Barbara Hambly n'est pas un roman d'horreur, mais un texte de Fantasy (assez sympathique d'ailleurs).
1990
(1) - John Saul .. Hantises (The Unloved, 1988) trad. : Thierry Arson - isbn : 2-258-02769-1 couv. : Wotjek Siudmak
(2) - James Herbert .. Dis-moi qui tu hantes (Haunted, 1988) trad. : Thierry Arson - isbn : 2-258-02923-6 couv. : ??
(3) - Robert R. McCammon .. L'heure du loup (The Wolf's Hour, 1989) trad. : Thierry Arson - isbn : 2-258-03021-8 couv. : Didier Thimonier
1991
(HS) - Barbara Hambly .. Fendragon (Dragonsbane, 1986) trad. : Michel Demuth - isbn : 2-258-03025-0 couv. : Gérard Marié
(4) - John Saul .. Créature (Creature, 1989) trad. : Dominique Wattwiller - isbn : 2-258-02770-5 couv. : Don Brautigam
(5) - Graham Masterton .. La nuit des salamandres (The Burning / The Hymn, 1991) trad. : François Truchaud - isbn : 2-258-03377-2 couv. : (c) Vloo
1992
(6) - Garfield Reeves Stevens .. La danse du scalpel (Dark Matter, 1990) trad. : Jacques Martinache - isbn : 2-258-03389-6 couv. : ??
(7) - Christopher Fowler .. Le diable aux trousses (Rune, 1990) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-258-03436-1 couv. : ??
(8) - Ramsey Campbell .. Soleil de minuit (Midnight Sun, 1990) trad. : Gérard Coisne - isbn : 2-258-03498-1 couv. : Tim O'Brien
(9) - Graham Masterton .. Apparition (Prey, 1992) trad. : François Truchaud - isbn : 2-258-03539-2 couv. : John Jude Palencar
(10) - Matthew Costello .. La chose des profondeurs (Wurm, 1991) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-258-03601-1 couv. : ??
1993
(11) - F. Paul Wilson .. Liens de sang (Sibs, 1991) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-258-03629-1 couv. : (c) The Image Bank
(12) - Tanith Lee .. La danse des ombres (Dark Dance (Blood Opera 1), 1992) trad. : Thierry Arson - isbn : 2-258-03630-5 couv. : Pierre-Olivier Templier
(13) - Graham Masterton .. L'ombre du Manitou (Burial, 1991) trad. : François Truchaud - isbn : 2-258-03702-6 couv. : Pierre-Olivier Templier
1994
(14) - Matthew Costello .. Né de l'ombre (Darkborn, 1992) trad. : Michel Demuth - isbn : 2-258-03775-1 couv. : Pierre-Olivier Templier
(15) - Tanith Lee .. Le festin des ténèbres (Personnal Darkness (Blood Opera 2), 1993) trad. : Thierry Arson - isbn : 2-258-03800-6 couv. : Pierre-Olivier Templier
(16) - Bari Wood .. Double vue (Doll's eyes, 1993) trad. : Jacques Martinache - isbn : 2-258-03861-8 couv. : Pierre-Olivier Templier
(17) - Graham Masterton .. Tengu (Tengu, 1983) trad. : François Truchaud - isbn : 2-258-00087-4 couv. : Pierre-Olivier Templier
(18) - Stephen Laws .. Gidéon (Gideon, 1993) trad. : Philippe Rouard - isbn : 2-258-00107-2 couv. : Pierre-Olivier Templier
(19) - James Herbert .. Présages (Portent, 1992) trad. : Anne Crichton - isbn : 2-258-00098-X couv. : Pierre-Olivier Templier
1995
(20) - Tanith Lee .. Caïn l'obscur (Darkness, I (Blood Opera 3), 1994) trad. : Thierry Arson - isbn : 2-258-03879-0 couv. : Pierre-Olivier Templier
(21) - Graham Masterton .. Sang impur (Flesh and blood, 1994) trad. : François Truchaud - isbn : 2-258-03939-8 couv. : Pierre-Olivier Templier
(22) - Christopher Fowler .. L'illusionniste (Spanky, 1994) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-258-03948-7 couv. : Pierre-Olivier Templier
1996
(23) - John Farris .. Sacrifice (Sacrifice, 1994) trad. : Alexis Champon - isbn : 2-258-04121-X couv. : Pierre-Olivier Templier
(24) - Graham Masterton .. Walhalla (The House that Jack Built, 1996) trad. : François Truchaud - isbn : 2-258-04453-7 couv. : Pierre-Olivier Templier
Dernière modification par Christian (13-02-2024 18:12:02)
Hors ligne
Aïe, il me manquait donc Fendragon, mais aussi La Chose des profondeurs, Gideon, et Né de l'ombre...
Par contre, il semble que (ISFDB) :
Hantises -> 1988 The Unloved
La Nuit des salamandres : pas de titres VO Salamander, juste "The Burning" et "The Hymn", et date VO 1991
Apparition (J'avais "Prey / Apparition", mais en fait sans doute "Prey" tout seul comme titre VO d'ailleurs) -> 1992 d'après ISFDB
Fendragon : titre VO Dragonsbane, 1986
L'Ombre du manitou : seulement titre "Burial", pas de "Bad Moon Rising", et (c) 1991
Spanky : 1994
Walhalla : j'avais publi 1996 (p cité), et VO 1996 aussi
Hors ligne
Jolie collection, de belle facture
Quelques points pour compléter les trous et/ou ajouter des infos :
La nuit des salamandres (en fait, le titre est écrit tout en majuscules mais, dans la liste des titres déjà parus présentée dans le volume postérieur Apparition, ils continuent à l'écrire en "petites majuscules"... tout en gratifiant le N de Nuit d'une majuscule)
Le volume indique bien comme titre original Salamander (1990 chez Tor Books) et couverture de Didier Thimonier (avec comme mention supplémentaire "Photo : Vloo")
A noter : ce livre est notablement plus volumineux que la petite douzaine de titres que j'ai dans cette collection. Celui-ci fait non pas 14cmx22,5cm mais 15,5x24
Le diable aux trousses (idem pour la typographie mais les lettres sont plus "à l'ancienne", adaptées au sujet j'imagine) Couverture de Didier Thimonier également.
Apparition Je confirme le titre original indiqué (Apparition) ainsi que l'année 1990, mais ils ne mentionnent pas l'éditeur.
Pour la couverture c'est un peu plus complexe : en fait on a bien John Jude Palencar sous la forme ''Illustration : (c) John Jude Palencar" mais il est précédé de la mention "Didier Thimonier". Peut-être ce dernier était-il en charge de la 4e de couverture et faisait-il parfois appel à des aides ponctuelles ? (par exemple, pour Le diable aux trousses, seul son nom apparaît...) Savoir si son nom apparaît sur toutes les 4e de couverture jusqu'à (au moins) 1993 inclus pourrait confirmer cette hypothèse...
Liens de Sang (titre écrit également tout en "petites majuscules" mais le L de Liens et le S de Sang sont en majuscules... du moins sur la 1ère de couverture et le dos, car à l'intérieur de l'ouvrage il n'y a plus aucun distinguo)
Couverture de Didier Thimonier ou, plus précisément, "Didier Thimonier Photo The Image Bank, A. Brayeman"
L'Ombre du Manitou (idem : titre écrit tout en "petites majuscules" mais le O de Ombre et le M de Manitou sont en majuscules... du moins sur la 1ère de couverture et le dos, car à l'intérieur de l'ouvrage il n'y a plus aucun distinguo)
Je confirme ton complément Gil, le titre original indiqué est seulement Burial (aucune mention de l'éditeur) et la date de la VO est bien 1992. On est même gratifiés d'une "Note de l'auteur pour l'édition française", laquelle note fait une page et est datée par Graham Masterton de juin 1993.
Pour la couverture, mon hypothèse exprimée plus haut semblerait se confirmer : on peut lire ""Didier Thimonier Illustration P.O. Templier"
En parlant des dos, un dernier point : sur mes 5 volumes, tous arborent comme logo une pyramide à trois "étages" avec écrit, de haut en bas, (rien) dans le pyramidion, "PRESSES" pour le 1er étage et "DE LA CITE" pour le RdC *** MAIS *** seul Le diable aux trousses la présente en "vidéo inversée" : au lieu de traits et lettres blanches sur fond noir (qui ne tranche donc pas avec le dos lui-même), toute la pyramide est en blanc avec des traits et lettres noires. Aucune idée du pourquoi...
Il semblerait donc, au vu des différentes confirmations/infirmations ci-dessus, et sans dénigrer des sites de collègues, que rien ne remplace les informations puisées à la source
"Yapluka" compléter l'en-tête comme le corps du premier post...
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
Une hypothèse pour les deux formats légèrement différents : La nuit des salamandres partageait peut-être cette plus grande taille avec les premiers volumes de la collection, et les suivants ont été quelque peu réduits ?
Il faudrait le demander à leurs heureux possesseurs...
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
08/1994 - Stephen Laws .. Gidéon :
illust. : P.O. Templier
A.I. 08/1994 ; impr. : Société Nouvelle Firmin-Didot
356 pages - 120FF
02/1995 - Tanith Lee .. Caïn l'Obscur :
illust. : P.O. Templier
A.I. 02/1995 ; impr. : Société Nouvelle Firmin-Didot
428 pages - 120FF
Les deux sont au format 22,5x14cm
Dernière modification par Pierrick'Tyosaure (13-02-2024 16:53:56)
Boomer trentenaire misanthrope et aSsocial.
Lecture du moment : Michael Moorcock .. Le Chien de Guerre et La Douleur du Monde & Clive Barker .. Livre de sang
Hors ligne
Aïe, il me manquait donc Fendragon, mais aussi La Chose des profondeurs, Gideon, et Né de l'ombre...
Aïe aussi, c'est une page que je n'ai pas vérifié depuis longtemps, hum, hum, je débutais en 2012...
Par contre, il semble que (ISFDB) :
Hantises -> 1988 The Unloved OK dans mon fichier, je corrige ici
La Nuit des salamandres : pas de titres VO Salamander, juste "The Burning" et "The Hymn", et date VO 1991 OK dans mon fichier, je corrige ici
Apparition (J'avais "Prey / Apparition", mais en fait sans doute "Prey" tout seul comme titre VO d'ailleurs) -> 1992 d'après ISFDB OK dans mon fichier, je corrige ici
Fendragon : titre VO Dragonsbane, 1986 OK dans mon fichier, je corrige ici
L'Ombre du manitou : seulement titre "Burial", pas de "Bad Moon Rising", et (c) 1991 OK dans mon fichier, je corrige ici
Spanky : 1994 OK dans mon fichier, je corrige ici
Walhalla : j'avais publi 1996 (p cité), et VO 1996 aussi Et c'est Built, pas Build, sinon OK dans mon fichier, je corrige ici
"La nuit des salamandres" Le volume indique bien comme titre original Salamander
"Apparition" Je confirme le titre original indiqué (Apparition) ainsi que l'année 1990, mais ils ne mentionnent pas l'éditeur.
A priori, les Presses de la Cité ne s'embêtaient pas à chercher le vrai titre original, car ces deux là semblent faux et j'étais tombé dans le panneau à l'époque.
"Didier Thimonier"
, comme "Pascal Vercken" au Masque, il s'agit du responsable de la maquette, pas de l'illustration. Ici on a bien souvent Pierre-Olivier Templier comme illustrateur (qu'on retrouve sur les Pocket Terreur)
jolies couvertures 3 côtés
Merci, ça confirme la "petite pyramide" et c'est le genre de visuel que je voudrai bien avoir dans la V2
Hors ligne
Une hypothèse pour les deux formats légèrement différents : La nuit des salamandres partageait peut-être cette plus grande taille avec les premiers volumes de la collection, et les suivants ont été quelque peu réduits ?
Il faudrait le demander à leurs heureux possesseurs...
Si j'en crois la BNF, Hantises + Dis-moi qui tu hantes + L'Heure du loup + Créature + Fendragon + La Nuit des salamandres sont au format 155x240 et tous les autres en 140x225
Hors ligne
Question subsidiaire Christian : puisque, si j'ai bien compris, Presses de la Cité s'est un peu planté dans certains titres originaux et/ou leurs dates de parution, ne faudrait-il pas alors "garder" l'erreur de l'éditeur en ajoutant, par exemple dans une autre couleur, un correctif approprié (je dis ça parce que dans ce topic nous ne n'interrogeons pas la base de données mais rendons compte des ouvrages eux-mêmes)
Rien de vraiment vital donc, et très discutable, mais n'oublions pas que je suis un adepte de la Douchette (c)
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
Question subsidiaire Christian : puisque, si j'ai bien compris, Presses de la Cité s'est un peu planté dans certains titres originaux et/ou leurs dates de parution, ne faudrait-il pas alors "garder" l'erreur de l'éditeur en ajoutant, par exemple dans une autre couleur, un correctif approprié (je dis ça parce que dans ce topic nous ne n'interrogeons pas la base de données mais rendons compte des ouvrages eux-mêmes)
Rien de vraiment vital donc, et très discutable, mais n'oublions pas que je suis un adepte de la Douchette (c)
Pas bête ça, je le mets en commentaire dans mon petit fichier
Hors ligne
Question subsidiaire Christian : puisque, si j'ai bien compris, Presses de la Cité s'est un peu planté dans certains titres originaux et/ou leurs dates de parution, ne faudrait-il pas alors "garder" l'erreur de l'éditeur en ajoutant, par exemple dans une autre couleur, un correctif approprié (je dis ça parce que dans ce topic nous ne n'interrogeons pas la base de données mais rendons compte des ouvrages eux-mêmes)
Rien de vraiment vital donc, et très discutable, mais n'oublions pas que je suis un adepte de la Douchette (c)
Je rebondis pour le point de vue présentation V2, je pense qu'il est toujours intéressant voire important d'indiquer les erreurs imprimées... au moins pour bien expliquer pourquoi elle ne sont pas reprises telles quelles.
D'un point de vue V2, je pense qu'il faut indiquer les bonnes infos (vrais titre et date VO) dans la zone des infos, mais par contre indiquer les erreurs du livre dans le paragraphe information/description. Un peu comme les erreurs dans les sommaires, sur les Masque SF, j'ai essayé dans le bloc infos d'indiquer chaque titre erroné, celui considéré comme valable étant celui en début de texte. Sauf rare cas particulier ou il faudrait faire l'inverse (faute d'orthographe par exemple).
Hors ligne
Charles le Téméraire a écrit :Question subsidiaire Christian : puisque, si j'ai bien compris, Presses de la Cité s'est un peu planté dans certains titres originaux et/ou leurs dates de parution, ne faudrait-il pas alors "garder" l'erreur de l'éditeur en ajoutant, par exemple dans une autre couleur, un correctif approprié (je dis ça parce que dans ce topic nous ne n'interrogeons pas la base de données mais rendons compte des ouvrages eux-mêmes)
Rien de vraiment vital donc, et très discutable, mais n'oublions pas que je suis un adepte de la Douchette (c)
Je rebondis pour le point de vue présentation V2, je pense qu'il est toujours intéressant voire important d'indiquer les erreurs imprimées... au moins pour bien expliquer pourquoi elle ne sont pas reprises telles quelles.
D'un point de vue V2, je pense qu'il faut indiquer les bonnes infos (vrais titre et date VO) dans la zone des infos, mais par contre indiquer les erreurs du livre dans le paragraphe information/description. Un peu comme les erreurs dans les sommaires, sur les Masque SF, j'ai essayé dans le bloc infos d'indiquer chaque titre erroné, celui considéré comme valable étant celui en début de texte. Sauf rare cas particulier ou il faudrait faire l'inverse (faute d'orthographe par exemple).
A ce titre et très friand de tous ça, j'avais opté de signaler les coquilles et faute ou erreur. Mon choix passait par un champ "observation". Je pense pas que d'en faire une gestion soit très utile.
Voilà mon point de vue. De toute façon ce sujet ne concerne que la fIantaisie.
AB+ Laurent
Lecture en cours : Souvenir - Philip K. Dick
La Marche funèbre des Marionnettes Adam-Troy CASTRO
Hors ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.038 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.29 Mio (pic d'utilisation : 1.34 Mio) ]