Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Hors ligne
Que vois-je dans la biblio de Spinrad ? "Jack Barron et l'éternité" publié en 1967 ?
Mon Laffont, mon j'ai lu et mon hardcover GB de 1970 (j'me la pète - j'adore ce livre) disent tous 1969.
Bon, on a un peu faux, mais il faut aussi se méfier de ce qu'il y a écrit dans les livre, qui donnent souvent la première date de publication sous forme d'ouvrage, et non les pré-publis en revue.
Quand je dis que c'est un peu faux, c'est que qu'il devrait en fait être écrit "publication étalée de fin 1967 à fin 1968". Comme on peut pas faire, je vais au plus court en n'indiquant qu'une seule date... Maintenant, il me semblerait plus logique d'écrire 1968 (fin de publi), mais au début je faisais plutôt le contraire (d'où le 1967) => je vais corriger pour 1968.
Hors ligne
Mister Lag a écrit :Que vois-je dans la biblio de Spinrad ? "Jack Barron et l'éternité" publié en 1967 ?
Mon Laffont, mon j'ai lu et mon hardcover GB de 1970 (j'me la pète - j'adore ce livre) disent tous 1969.Bon, on a un peu faux, mais il faut aussi se méfier de ce qu'il y a écrit dans les livre, qui donnent souvent la première date de publication sous forme d'ouvrage, et non les pré-publis en revue.
Quand je dis que c'est un peu faux, c'est que qu'il devrait en fait être écrit "publication étalée de fin 1967 à fin 1968". Comme on peut pas faire, je vais au plus court en n'indiquant qu'une seule date... Maintenant, il me semblerait plus logique d'écrire 1968 (fin de publi), mais au début je faisais plutôt le contraire (d'où le 1967) => je vais corriger pour 1968.
S'il n'est pas possible de mettre 1967-68 (mais comment fais-tu, pour les feuilletons et les prépublications, justement, qui sont des publications, je n'ai jamais compris clairement ce concept?), je recommanderais plutôt de mettre le DEBUT: 1967. Cela me parait plus utile, comme renseignement.
Oncle Joe
Hors ligne
gil a écrit :Mister Lag a écrit :Que vois-je dans la biblio de Spinrad ? "Jack Barron et l'éternité" publié en 1967 ?
Mon Laffont, mon j'ai lu et mon hardcover GB de 1970 (j'me la pète - j'adore ce livre) disent tous 1969.Bon, on a un peu faux, mais il faut aussi se méfier de ce qu'il y a écrit dans les livre, qui donnent souvent la première date de publication sous forme d'ouvrage, et non les pré-publis en revue.
Quand je dis que c'est un peu faux, c'est que qu'il devrait en fait être écrit "publication étalée de fin 1967 à fin 1968". Comme on peut pas faire, je vais au plus court en n'indiquant qu'une seule date... Maintenant, il me semblerait plus logique d'écrire 1968 (fin de publi), mais au début je faisais plutôt le contraire (d'où le 1967) => je vais corriger pour 1968.S'il n'est pas possible de mettre 1967-68 (mais comment fais-tu, pour les feuilletons et les prépublications, justement, qui sont des publications, je n'ai jamais compris clairement ce concept?), je recommanderais plutôt de mettre le DEBUT: 1967. Cela me parait plus utile, comme renseignement.
Oncle Joe
L'idéal serait effectivement une notation pour représenter la publi sur plusieurs années. Actuellement, il n'y a que 3 notations (pas très lisibles j'en conviens) :
- (2000) : première publi en 2000
- (1980-2000) : première publi en 1990, publi révisée en 2005
- ([1960],2000) : écrit en 1960, publié en 2000 [rare, réservé aux parutions posthumes ou très longtemps après écriture]
Il faudrait donc ajouter une notation pour une première publication étalée sur plusieurs années.
Si quelqu'un à une idée, quitte à modifier l'ensemble des notations , quite à ajouter du texte, par exemple "(1980 révisé 2005)", je suis preneur. P'têt ailleurs que chez Norman , ouvrir un nouveau sujet dans la partie discussion !
Hors ligne
Oui c'est vrai j'ai oublié la publication dans New Worlds et du coup je me la pète beaucoup moins /
Dernière modification par Mister Lag (12-01-2009 10:18:28)
Hors ligne
Oui c'est vrai j'ai oublié la publication dans New Worlds et du coup je me la pète beaucoup moins /
... ça veut juste dire qu'il faut que tu te procures les "New Worlds", et de nos jours, avec le Net, ça ne doit être ni très difficile, ni si cher que ça...
Oncle Joe
Hors ligne
Dans la base : Il est parmi nous (2009, He Walk among us) - Fayard, 2009.
Le titre V.O. exact est "He Walked Among Us".
La date US... 2002 plutôt ?
Hors ligne
Dans la base : Il est parmi nous (2009, He Walk among us) - Fayard, 2009.
Le titre V.O. exact est "He Walked Among Us".
La date US... 2002 plutôt ?
Ben d'après son traducteur, ce bouquin n'a jamais été publié aux USA... donc première édition papier = 2009 et VO = français !.
Hors ligne
On rappellera que ce n'est pas la première fois que la première édition d'un livre de SF anglo-saxon est sa traduction française...
Oncle Joe
Hors ligne
Oui, il y a eu une version électronique, ensuite imprimée ou imprimable, je sais plus...
Je crois qu'il a été traduit en Allemagne il y a un bout de temps...
Et il y a eu un bon compte rendu dans un ancien numéro de Bifrost, mais je n'ai pas retrouvé le n°...
Je suis très précis ce soir
Hors ligne
Tiens le titre V.O. est toujours pas corrigé : "He Walked among Us"
OK je fais prof tatillon mais ça fait vraiment pas belle faute le "He Walk" !
Hors ligne
Tiens le titre V.O. est toujours pas corrigé : "He Walked among Us"
OK je fais prof tatillon mais ça fait vraiment pas belle faute le "He Walk" !
Bien sûr, tu as oublié de mettre : , (*) du coup Gil n'a pas vu qu'il y avait une modif à faire
(*) [Gil] sans le "-" mais comme c'est corrigé je l'ajoute
Dernière modification par gil (11-11-2009 00:54:13)
Hors ligne
Mister Lag a écrit :Tiens le titre V.O. est toujours pas corrigé : "He Walked among Us"
OK je fais prof tatillon mais ça fait vraiment pas belle faute le "He Walk" !Bien sûr, tu as oublié de mettre : , du coup Gil n'a pas vu qu'il y avait une modif à faire
Oups, ca yest, modifié. Merci du rappel !
Hors ligne
Gil a écrit :(*) [Gil] sans le "-" mais comme c'est corrigé je l'ajoute
Hum, hum, trouves-tu cette phrase vraiment claire ?
Non ! Mais ai-je l'habitude d'être clair ?
Explication : comme le titre à corriger est corrigé, j'ajoute le tiret dans ton okbdfi pour que celui-ci n'apparaisse plus dans la liste des modifs à faire
A propos, il semble que l'erreur existe aussi chez IndexSF. Laureeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeent !
Hors ligne
Une pêche récente et rigolote, un Almanach Jules Verne tout neuf (pas un truc poussiéreux, Christian! ).
A première vue, un almanach tout ce qu'il y a de scientifique qui dresse le bilan des nouvelles connaissances avec plein de photos, sous le patronage de Jules Verne pour le merveilleux. Intéressant, certes, mais pas pour BDFI.
Sauf que j'ai eu une petite surprise rigolote, tous les mois : un texte de Norman Spinrad inattendu : La Cuisine humaine. Une grosse fantaisie où les extraterrestres nous ont découverts et d'ailleurs jugés sans intérêt. Ils n'auraient d'ailleurs pas séjourné bien longtemps chez nous s'ils n'avaient goûté la cuisine dont l'art les a subjugués.
Norman Spinrad, La Cuisine humaine (1992)
Nouvelle de 12 pages A4.
in Almanach Jules Verne 1993 12 mois des sciences
Hachette/Agence Jules Verne, 1992, très grand format cartonné illustré, 254 pages
Directeur de publication de Gérard Rabinovitch.
ISBN 2-85956-965-0 (rel.) : 220 F
A priori, le texte est paru directement en français.
Hors ligne
Deux notes, les New Worlds c'est assez difficile a trouver (surtout de cette époque, petit tirage, petite distribution, support relativement fragile) et, parfois, fort cher, meme en Angleterre et très difficille a trouver aux States en général.. Pour les feuilletons, on ne pourrait faire cela ainsi (2000 a 2002) par exemple? Seulement une suggestion la... ;-)
Hors ligne
En plus les exemplaires contenant le "serial' de Spinrad ne furent particulièrement mal ditribués (retour massif des distributeurs pour "obcenité" , interpellations parlementaires, menaces de procès et difficultés monétaires pour l'éditeur de la revue en conséquence) . Le texte de Spinrad étant particulièrement visé... Je sais, je sais.. Stupide la. ;-(
Hors ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.088 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.28 Mio (pic d'utilisation : 1.33 Mio) ]