Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Cet auteur russe a commis de nombreux textes qui nous intéressent, notamment cette pièce humoristique adaptée au cinéma en 1973 :
Auteur(s) : Bulgakov, Mihail Afanasʹevič (1891-1940)
Titre(s) : Ivan Vassilievitch [Texte imprimé] : comédie en 3 actes / Mikhaïl Boulgakov ; version française de Paul Kalinine
Traduction de : Ivan Vasil ́evič
Publication : Bordeaux : Ducros, 1970
Description matérielle : 128 p. : ill. ; 17 cm
Collection : Collection Ducros ; 3
Auteur(s) : Bulgakov, Mihail Afanasʹevič (1891-1940)
Titre(s) : Ivan Vassiliévitch [Texte imprimé] : comédie en trois actes / Mikhaïl Boulgakov ; trad., préf. et notes de Lucile Négel
Traduction de : Ivan Vasilʹevič
Publication : Saint-Paul-de-Fenouillet (22 rue de la Carreyrade, 66220) : Éd. de l'Agly, 1998
28-Luisant : Impr. Durand
Description matérielle : 88 p. ; 21 cm
Plus cette édition disponible :
Editeur Entretemps
Date de parution juin 2005
Collection Scenogrammes
ISBN 2912877431
On peut trouver ce résumé sur le site de la FNAC :
Ivan Vassiliévitch est le tzar Ivan le Terrible, projeté dans la Russie des années trente par la machine à voyager dans le temps de Timoféïev, inventeur maladroit. Il y découvre le sacre de Boris Godounov (qui lui a succédé), le gramophone et la police, guère différente de la sienne, tandis que le concierge et un cambrioleur qui se trouvait là sèment une belle pagaille dans le palais du tzar, au XVlème siècle...
Il serait donc judicieux de le sortir du "hors genre" dans sa fiche sur BDFI !
Hors ligne
Autre pièce classée en "hors genre" sur BDFi :
Auteur(s) : Bulgakov, Mihail Afanasʹevič (1891-1940)
Titre(s) : L'Île pourpre [Texte imprimé] : répétition générale d'un ouvrage du citoyen Jules Verne au Théâtre de Guennadi Panfilovitch, avec musique, éruption d'un volcan et marins anglais, pièce en 4 actes, précédée d'un prologue et suivie d'un épilogue... [Paris, Théâtre de la Ville, 16 février 1973] / de Mikhaïl Boulgakov ; adaptation française, Georges Soria..
Publication : [Paris] (2, place du Châtelet, 75004) : Théâtre de la Ville, [1973]
Paris : impr. J. Mussot
Description matérielle : 60 p. : ill., couv. ill. ; 20 cm
Collection : Collection du Théâtre de la Ville
Le titre paraît intriguant... Pastiche de Verne ? Présence de conjecture ?
Quelqu'un l'a feuilleté ?
Hors ligne
Salut,
J'ai enfin pu voir le film, Ivan Vassiliévitch, adapté de la pièce de Boulgakov.
Une belle bouffonnerie, des jeux d'accélérés permanents, mais carrément drôle.
J'ai bien aimé notamment le passage où Ivan, fraichement débarqué dans notre XXe siècle, voit accroché au mur de l'appartement du savant, ce tableau:
...qu'il ne comprend pas.
Bref, c'est truffé de gags visuels, et ça vient dans le sens de ce que j'ai pu écrire dans mon papier sur la SF soviétique et l'humour: ça existe bien (n'en déplaise à Thomas Day).
A+
Patrice
Pensez bleu, comptez deux.
http://www.lingva.fr
Hors ligne
Marrant, je viens juste de me faire une version avec sous-titres français.
Au niveau comique, ça rappelle avant tout... Benny Hill.
Ca surprend venant de cet auteur !
Hors ligne
"Le Maître et Marguerite" est un roman exceptionnel.
Rendez-vous dans la ruelle ténébreuse...
Hors ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.015 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.2 Mio (pic d'utilisation : 1.33 Mio) ]