Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Allez une petite bibliographie de Michel Zévaco
Du hors genre complet (pour rappeler que le roman populaire n'est pas seulement conservateur!):
Zévaco, Michel. – Les Jésuites contre le peuple : la nouvelle Inquisition. – Paris : Société libre d’éd. des gens de lettres, 1899. – 21 p - 1899
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Le Boute-charge, physiologie du quartier, par Michel Zévaco [Texte imprimé]
Publication : Paris : Librairie illustrée, (1888)
Description matérielle : In-18, 277 p., fig. en coul. à la couv.
Note(s) : La couv. porte : ″Le Boute-charge, esquisses militaires″
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Michel Zévaco. Borgia, roman istoric. [Prefat̡ă din A. Nit̡eanu.] [Texte imprimé]
Publication : Bucures̡ti : A. I. Nit̡eanu, 1907
Description matérielle : 4 vol. in-8 ̊ , 687 p., fig., fig. aux couv.
Note(s) : La couv. porte : ″Borgia, mare roman istoric″. - Éd. abrégée
Autre(s) auteur(s) : Nit̡eanu, A.. Préfacier
Rigolo de constater que la plus ancienne édition de Borgia conservée à la Bnf soit une édition des pays de l'est
L'édition française originale: Borgia, paru en 1900 dans La Petite République Socialiste (journal dirigé par Jaurès)
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Les célèbres Pardaillan:
* Les Pardaillan
* L'Epopée d'amour
* La Fausta
* Fausta vaincue
* Pardaillan et Fausta
* Les Amours de Chico
* Le Fils de Pardaillan
* Le Trésor de Fausta
* La Fin de Pardaillan
* La Fin de Fausta
Une petite notice de la Bnf en passant:
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Les Pardaillan, par Michel Zévaco [Texte imprimé]
Publication : Paris : A. Fayard
Description matérielle : In-16
Comprend : I. Les Pardaillan. - 1907 ; V. Pardaillan et Fausta. - 1913 ; VI. Les Amours du Chico. - 1913
Note(s) : Le 1er vol. donne son titre à la série, qui est complète en 6 vol. - Le Livre populaire, nos 23, 102, 103
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
L'objet du délit
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Michel Zévaco. Nostradamus [Texte imprimé]
Publication : Paris : A. Fayard, (1909)
Description matérielle : In-16, 542 p.
Note(s) : Le Livre populaire, n ̊ 45
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Titre(s) : Michel Zévaco. Le Pont des soupirs. Les Amants de Venise [Texte imprimé]
Publication : Paris : A. Fayard, (1909)
Description matérielle : In-16, 443 p.
Note(s) : Le Livre populaire, n ̊ 50
Autre(s) auteur(s) : Zévaco, Michel. Fonction indéterminée
Autre(s) forme(s) du titre : - : Les Amants de Venise
(pas la peine de me féliciter pour l'excellent état de mon livre )
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Michel Zévaco. Le Roi amoureux [Texte imprimé]
Publication : Paris : J. Tallandier, 1932
Description matérielle : In-16, 286 p., couv. ill. en coul.
Note(s) : Fait suite à ″Don Juan″. - Romans de cape et d'épée, amour, héroïsme, n ̊ 7
Dernière modification par Fantomas (08-03-2006 11:20:22)
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Michel Zévaco. L'Héroïne, grand roman de cape et d'épée [Texte imprimé]
Publication : Paris : A. Fayard, (1910)
Description matérielle : In-16, 510 p.
Note(s) : La couv. mq. - Le Livre populaire, n ̊ 57
Titre(s) : Michel Zévaco. L'Hôtel Saint-Pol. Jean-sans-Peur, roman d'aventures historiques [Texte imprimé]
Publication : Paris : A. Fayard, (1911)
Description matérielle : In-16, 447 p., couv. ill. en coul.
Note(s) : Le livre populaire, n ̊ 73
Autre(s) auteur(s) : Zévaco, Michel. Fonction indéterminée
Autre(s) forme(s) du titre : - : Jean-sans-peur
Titre(s) : Michel Zévaco. La Marquise de Pompadour. Le Rival du roi [Texte imprimé]
Publication : Paris : A. Fayard, (1912)
Description matérielle : In-16, 400 p., pl.
Note(s) : Le Livre populaire, n ̊ 84
Autre(s) auteur(s) : Zévaco, Michel. Fonction indéterminée
Autre(s) forme(s) du titre : - : Le Rival du roi
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Michel Zévaco. Marie-Rose, la Mignon du Nord [Texte imprimé]
Publication : Paris : Librairie populaire et moderne, (s. d.)
Description matérielle : In-8 ̊ à 2 col., couv. ill.
Note(s) : Publié par livraisons. Ouvrage incomplet, ne comprend que les fasc. 5, 7-13. - ″C.″ 1920
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Michel Zévaco. La Reine d'argot, roman héroïque [Texte imprimé]
Publication : Paris : J. Tallandier, 1925
Description matérielle : In-16, 286 p., couv. ill. en coul.
Note(s) : A pour suite ″Primerose″. - Le Livre national. Romans populaires, n ̊ 325
Auteur(s) : Zévaco, Michel
Titre(s) : Michel Zévaco. La Dame en blanc, la dame en noir, roman de cape et d'épée [Texte imprimé]
Publication : Paris : J. Tallandier, (1926)
Description matérielle : In-16, 224 p., couv. ill. en coul.
Note(s) : Fait suite à ″La Grande aventure″. - Le Livre national. Romans populaires, n ̊ 350
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Un petit lien:
http://www.roman-daventures.info/auteur … Zevaco.htm
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
(Fô pas me lâcher des nôms comme çâ après je poste comme un fou )
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Titre(s) : Michel Zévaco. Le Pont des soupirs. Les Amants de Venise [Texte imprimé]
Publication : Paris : A. Fayard, (1909)
Description matérielle : In-16, 443 p.
Note(s) : Le Livre populaire, n ̊ 50Autre(s) auteur(s) : Zévaco, Michel. Fonction indéterminée
Autre(s) forme(s) du titre : - : Les Amants de Venise
http://pix.nofrag.com/8a/0b/c7c7b65526f … 9b25ft.jpg
(pas la peine de me féliciter pour l'excellent état de mon livre )
Quoi ? Même pas une édition originale à 65 centimes !?!
Sur une colline de Scandinavie, par un beau soir de l'an 2082, un homme marchait d'un pas rapide. Un vent léger soulevait son immense cape noire et agitait mollement ses longs cheveux d'un blanc soyeux. Cet étrange personnage était Warner Ohberg, un prestigieux savant dont le génie paraissait bien proche de la folie (L. Massiéra, Le voleur d'océans, 1955, Mon roman d'aventures 346)
Hors ligne
Quoi ? Même pas une édition originale à 65 centimes !?!
Fantômas est un petit joueur
Le danger de devenir idiots n'est pas de nature à effrayer les hommes, car, à tout prendre, ça ne les changera pas beaucoup. Jacques Spitz
Hors ligne
Totofouinard a écrit :Quoi ? Même pas une édition originale à 65 centimes !?!
Fantômas est un petit joueur
Peut-être bien mais en tout cas personne n'a trouvé d'où venait pas citation du moment!
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Peut-être bien mais en tout cas personne n'a trouvé d'où venait pas citation du moment!
--------------------------------------------------------------------------------
"Il faut mourir!... il disait cela, comme s'il eût fallu en finir!"
????
Ah parce que c'était un quizz ? Je croyais que c'était une citation courageusement anonyme ou fabriquée exprès. Faudrait prévenir. Et comment qu'on fait pour trouver ça ?
Sur une colline de Scandinavie, par un beau soir de l'an 2082, un homme marchait d'un pas rapide. Un vent léger soulevait son immense cape noire et agitait mollement ses longs cheveux d'un blanc soyeux. Cet étrange personnage était Warner Ohberg, un prestigieux savant dont le génie paraissait bien proche de la folie (L. Massiéra, Le voleur d'océans, 1955, Mon roman d'aventures 346)
Hors ligne
fantomas a écrit :Peut-être bien mais en tout cas personne n'a trouvé d'où venait pas citation du moment!
--------------------------------------------------------------------------------
"Il faut mourir!... il disait cela, comme s'il eût fallu en finir!"
????Ah parce que c'était un quizz ? Je croyais que c'était une citation courageusement anonyme ou fabriquée exprès et je n'ai pas encore fabriqué de citation, celles mises jusqu'à présent ont été collectées ici ou là, ce qui ne garantit en rien leur authenticité d'ailleurs . Faudrait prévenir voilà c'est fait. Et comment qu'on fait pour trouver ça ?
Ah ben je compte sur votre savoir encyclopédique! (pour l'auteur c'est facile )
Dernière modification par Fantomas (09-03-2006 12:09:51)
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
La réédition des "Pardaillan" dans la collection "Bouquins" de Robert Laffont passant pour intégrale, j'avais donc acheté de confiance le premier volume. Inutile de vous dire que je ne suis nullement pressé de me procurer les deux autres.
Une lecture attentive de ce volume fait apparaître des anomalies, comme par exemple une personne qui pose une question, puis le paragraphe suivant présente une autre phrase émise par cette même personne, le réponse à la question posée ayant visiblement "sauté". J'ai pu m'en assurer en comparant avec une des rééditions (coupées - c'est le gag...) de Fayard, où la réponse à ladite question figure bel et bien.
De même, à la fin d'un des romans, l'auteur évoque Catherine de Médicis et (dans la version "Bouquins") la décrit comme "... la vieille victime". Etant donné que ce personnage, tel que le décrit Zévaco avec sa fougue habituelle, est tout sauf une victime, là encore j'ai vérifié, le texte de l'ancienne édition est "... la vieille souveraine", ce qui n'a évidemment rien à voir, et est cohérent avec le reste.
Dans les deux cas, ce sont des erreurs que l'on peut, assez facilement, déceler. Mais si une description, par exemple, a sauté, entièrement ou partiellement, vous aurez peu de chance de la noter, sauf si vous connaissez par coeur le texte original - ce qui n'est pas mon cas, on s'en doute.
Je suis tout de même assez surpris, vu le soin apparent avec lequel ces volumes ont été établis - sans parler d'une notice qui évoque, justement, les éditions tronquées parues précédemment - que de telles erreurs aient pu survenir.
Dernière modification par Sweeney Todd (13-06-2006 13:31:46)
Hors ligne
Bonjour a tous!
Je suis russe (admirateur du roman-feuilleton francais
Ma bibliographie complete de Michel Zevaco est ici
http://rraymond.narod.ru/rf-zevaco-bib.htm
et aussi biblio de Paul Feval-pere http://rraymond.narod.ru/rf-feval-pere-bib.htm
Si cela peut interesser quelqu'un...
Vladimir
Hors ligne
Bienvenue et merci!
Oncle Joe, admirateur de Zévaco aussi!
Hors ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.014 secondes, 8 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 642.67 Kio (pic d'utilisation : 678.76 Kio) ]