Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Bonjour,
Robert Soubie (c'est moi-même) et Les Éditions de l'Âge d'Or (il s'agit de ma marque éditoriale) ont le plaisir d'annoncer, après de longs mois de traduction, la parution de trois volumes des oeuvres de l'auteur américain de science-fiction Stanley G. Weinbaum (1902-1935). Il s'agit d'oeuvres inédites en français. Ce sont :
- Le roman de science-fiction La Flamme Noire (format 15,24 par 22,86 broché, 328 pages, http://www.lulu.com/content/909739), dont une version fortement abrégée parut au Rayon Fantastique en 1952, puis fut réimprimée chez Albin-Michel en 1972. Introduction de Sam Moskowitz pour la première édition en anglais de la version intégrale du roman (1995).
- Deux recueils de nouvelles de Science-Fiction, dont trois seulement furent traduites en français et publiées chez J'ai Lu :
- Une Odyssée Martienne, et Autres Histoires de Science-Fiction (format 15,24 par 22,86 broché, 328 pages, http://www.lulu.com/content/892234).
UNE ESQUISSE AUTOBIOGRAPHIQUE DE STANLEY G. WEINBAUM
UNE ODYSSÉE MARTIENNE
LA VALLÉE DES RÊVES
L'ADAPTATION ULTIME
LA LUNE FOLLE
LES LUNETTES DE PYGMALION
LES MONDES DU SI
L'IDÉAL
LE POINT DE VUE
LA PLANÈTE PARASITE
LES LOTOPHAGES
LA PLANÈTE DU DOUTE
- La Péri Rouge, et Autres Histoires de Science-Fiction (format 15,24 par 22,86 broché, 344 pages, http://www.lulu.com/content/892285).
LA PÉRI ROUGE
GRAPHE
LE CERCLE DE ZÉRO
L'ÎLE DE PROTÉE
FUITE SUR TITAN
LES MERS ÉTOUFFÉES
LE CAIRN DE LA RÉDEMPTION
AU BORD DE L'INFINI
LES MERS MOUVANTES
LA RÉVOLUTION DE 1950
Ces livres sont disponibles en ligne sur la vitrine Lulu.com des Éditions de l'Âge d'Or en http://stores.lulu.com/robert_soubie
A ces volumes s'ajouteront dans les prochains mois trois autres romans de Stanley G. Weinbaum, Le Nouvel Adam, [b}Le Cerveau Fou[/b], et La Lady Danse (inédit, y compris en anglais ; d'autre part, Les Éditions de l'Âge d'Or ont l'intention de republier un certain nombre de textes fondateurs du domaine de l'utopie ou de l'anticipation politique, dont Cent Ans Après, ou l'An 2000, d'Edward Bellamy, Le Talon de Fer, de Jack London, et quelques autres.
Dernière modification par Roberts (13-09-2007 11:06:35)
Hors ligne
J'avais déjà annoncé tout ça là : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1303
Hors ligne
J'avais déjà annoncé tout ça là : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1303
Désolé, et grand merci ; je m'y perds un peu entre tous ces sites...
Hors ligne
Peut-on avoir la liste des nouvelles de chaque recueil ?
Hors ligne
Peut-on avoir la liste des nouvelles de chaque recueil ?
Je viens de la communiquer à Marc Madouraud, pour inclusion ici...
Hors ligne
Dave O'Brien a écrit :Peut-on avoir la liste des nouvelles de chaque recueil ?
Je viens de la communiquer à Marc Madouraud, pour inclusion ici...
Tiens, qui est-ce ?
Hors ligne
Peut-on avoir la liste des nouvelles de chaque recueil ?
Je viens de la communiquer à Marc Madouraud, pour inclusion ici...
Tiens, qui est-ce ?
J'ai promis le secret !
EDIT: J'ai remonté les sommaires dans le message d'annonce.
Dernière modification par Roberts (13-09-2007 11:10:10)
Hors ligne
Je signale tout de même qu'il n'y a pas eu trois nouvelles déjà traduites, mais sept :
Les quatre mentionnées ici :
http://www.bdfi.net/auteurs/w/weinbaum_stanley_g.htm
Et ces trois-là, échappées à la vigilance (non, on ne se gausse pas) de BDFI, correspondant à la trilogie Van Manderpootz :
Hors ligne
Je signale tout de même qu'il n'y a pas eu trois nouvelles déjà traduites, mais sept :
Les quatre mentionnées ici :
http://www.bdfi.net/auteurs/w/weinbaum_stanley_g.htm
Et ces trois-là, échappées à la vigilance (non, on ne se gausse pas) de BDFI, correspondant à la trilogie Van Manderpootz :
C'est exact. Le problème, c'est que les trois autres ont été publiées dans une édition confidentielle, à très peu d'exemplaires, et qu'elle est absolument introuvable.
Des quatre premières nouvelles, seules trois ont des chances d'étre connues en France (Une Odyssée Martienne (impoprement titrée L'Odyssée Martienne), Les Lotophages (également titrée Les Mangeurs de Lotus, ce qui est une mauvaise traduction, où l'on confond le Lotus et le Lotos), et Les Lunettes de Pygmalion: elles sont parues chez J'ai Lu, à gros tirage.
La Vallée des Rêves est parue dans une revue Orbites que je n'ai jamais croisée...
Hors ligne
Et ces trois-là, échappées à la vigilance (non, on ne se gausse pas) de BDFI, correspondant à la trilogie Van Manderpootz :
Objection votre Honneur ! Ces trois nouvelles figurent en bonne place dans mes petits fichiers. Cela doit donc faire partie des mails encore en cours de traitement chez Gil (qui d'ailleurs, annonce une mise à jour prochaine)
Hors ligne
Dave O'Brien a écrit :Je signale tout de même qu'il n'y a pas eu trois nouvelles déjà traduites, mais sept :
Les quatre mentionnées ici :
http://www.bdfi.net/auteurs/w/weinbaum_stanley_g.htm
Et ces trois-là, échappées à la vigilance (non, on ne se gausse pas) de BDFI, correspondant à la trilogie Van Manderpootz :
C'est exact. Le problème, c'est que les trois autres ont été publiées dans une édition confidentielle, à très peu d'exemplaires, et qu'elle est absolument introuvable.
Des quatre premières nouvelles, seules trois ont des chances d'étre connues en France (Une Odyssée Martienne (impoprement titrée L'Odyssée Martienne), Les Lotophages (également titrée Les Mangeurs de Lotus, ce qui est une mauvaise traduction, où l'on confond le Lotus et le Lotos), et Les Lunettes de Pygmalion: elles sont parues chez J'ai Lu, à gros tirage.
La Vallée des Rêves est parue dans une revue Orbites que je n'ai jamais croisée...
La disponibilité de telle référence n'a jamais influencé sur son existence en terme bibliographique.
Un texte existe, qu'il soit édité en 1 ou un milliard d'exemplaires. Point.
Quant à "l'introuvabilité", c'est faux. Je l'ai, moi !
Dernière modification par Dave O'Brien (12-09-2007 23:38:08)
Hors ligne
La Vallée des Rêves est parue dans une revue Orbites que je n'ai jamais croisée...
Le danger de devenir idiots n'est pas de nature à effrayer les hommes, car, à tout prendre, ça ne les changera pas beaucoup. Jacques Spitz
Hors ligne
La disponibilité de telle référence n'a jamais influencé son existence en terme bibliographique.
Un texte existe, qu'il soit édité en 1 ou un milliard d'exemplaires. Point.
Certes.
Quant à "l'introuvabilité", c'est faux. Je l'ai, moi !
Félicitations! Il est vrai que tu es né sur une étagère à livres
Pour être sincère, les années 80 furent une époque ou je ne lisais pas du tout de SF.
Hors ligne
Roberts a écrit :La Vallée des Rêves est parue dans une revue Orbites que je n'ai jamais croisée...
http://www.bdfi.info/img/vign/o/v_orbites_1.jpg Celle là ? ... si tu ne l'as pas, je te l'offre
Attention, je vais te prendre au mot !
Qui est-ce qui avait traduit ?
Hors ligne
Roberts a écrit :La Vallée des Rêves est parue dans une revue Orbites que je n'ai jamais croisée...
http://www.bdfi.info/img/vign/o/v_orbites_1.jpg Celle là ? ... si tu ne l'as pas, je te l'offre
Même moi, j'ai la collec' complète
Hors ligne
Même moi, j'ai la collec' complète
Plié...
Le problème, c'est que j'ai pas loin de soixante balais, et que quand j'étais abonné à des revues de SF, elles s'appelaient Fiction, Galaxie, Satellite, et j'en oublie. Moi, Orbite, je n'ai pas connu, et j'ajoute que quand je traîne chez les bouquinistes - il y en a quelques-uns à Bordeaux - je ne tombe pas dessus. Alors je me rattrape avec Fiction, quand j'en trouve. Ca me rappelle ma jeunesse
Tiens, l'autre jour, je tombe sur la place du marché de Figeac sur dix exemplaires des débuts de Fiction; quand j'ai vu le prix qu'il m'en demandait (12 euros les dix), j'ai failli hurler de joie!
Hors ligne
Tiens, l'autre jour, je tombe sur la place du marché de Figeac sur dix exemplaires des débuts de Fiction; quand j'ai vu le prix qu'il m'en demandait (12 euros les dix), j'ai failli hurler de joie!
Au parc Georges Brassens, la semaine dernière,
un ancien collectionneur vendait toute sa collection,
même moi avec mon budget limité, j'en ai acheté une quarantaine.
Paris, il n'y a que cela de vrai!
Hors ligne
Attention, je vais te prendre au mot ! Qui est-ce qui avait traduit ?
Mais je suis sérieux (je t'envoie un mail), ce sera ton cadeau de bienvenue sur le forum. Traduction de Nathalie Dudon.
Dernière modification par Belzébuth (13-09-2007 05:10:41)
Le danger de devenir idiots n'est pas de nature à effrayer les hommes, car, à tout prendre, ça ne les changera pas beaucoup. Jacques Spitz
Hors ligne
Roberts a écrit :Attention, je vais te prendre au mot ! Qui est-ce qui avait traduit ?
Mais je suis sérieux (je t'envoie un mail), ce sera ton cadeau de bienvenue sur le forum. Traduction de Nathalie Dudon.
J'ai répondu à ton courriel. Tous mes remerciements !
Hors ligne
Roberts a écrit :Attention, je vais te prendre au mot ! Qui est-ce qui avait traduit ?
Mais je suis sérieux (je t'envoie un mail), ce sera ton cadeau de bienvenue sur le forum. Traduction de Nathalie Dudon.
Et tu n'as pas le recueil sur Van Manderpootz ?
Hors ligne
Belzébuth a écrit :Roberts a écrit :Attention, je vais te prendre au mot ! Qui est-ce qui avait traduit ?
Mais je suis sérieux (je t'envoie un mail), ce sera ton cadeau de bienvenue sur le forum. Traduction de Nathalie Dudon.
Et tu n'as pas le recueil sur Van Manderpootz ?
Qui, moi ? Non
Hors ligne
plus de nouveautés de prevu apparement ...
Hors ligne
plus de nouveautés de prevu apparement ...
Si si ! J'ai à sortir Le Cerveau Fou, de Stanley G. Weinbaum, son dernier roman de SF après La Flamme Noire et Le Nouvel Adam ; probablement vers Noël. Avec les deux volumes de nouvelles (Une Odyssée Martienne et La Péri Rouge), cela fera donc cinq volumes.
Sinon, avec l'appui de Jean-Pierre Fontana, qui avait été le premier à sortir des recueils de cet auteur chez Neo, j'essaye de sortir un premier volume des oeuvres de Robert F. Young (1915-1986) écrites dans les années 1953 à 1957.
Comme pour Weinbaum, nous sommes en recherche d'un éditeur.
Dernière modification par Roberts (17-10-2009 22:31:40)
Hors ligne
plus de nouveautés de prevu apparement ...
Mais si !
Bonjour à tous,
Long time no see, dit-on. Mais me revoilà.
J'ai (enfin) publié le cinquième et dernier volume des œuvres complètes de Stanley G. Weinbaum, Le Cerveau Fou (traduction du titre original donné par Weinbaum, The Mad Brain, même si le titre de parution aux E.-U., quinze ans après le décès de l'auteur, était The Dark Other).
Comme les autres volumes, ce livre est disponible en version brochée et en version cartonnée avec jaquette, à partir de la vitrine en ligne des Éditions de l'Âge d'Or.
Par ailleurs, l'ensemble des volumes parus, c'est à dire deux recueils de nouvelles et les trois romans, Le Nouvel Adam, Le Cerveau Fou et La Flamme Noire sont désormais, ou seront bientôt disponibles sous forme de livres électroniques en différents formats sur l'ensemble des plate-formes en ligne (Apple, Kobo, FNAC, etc.), et tout particulièrement sur le site de Smashwords.
Enfin, j'ai créé pour ma marque éditoriale un blog où vos commentaires seront bienvenus.
Bonne lecture!
Amicalement,
Robert Soubie
Les Éditions de l'Âge d'Or
editionsdelagedor@free.fr
Hors ligne
jeandive a écrit :plus de nouveautés de prevu apparement ...
Mais si !
Bonjour à tous,
Long time no see, dit-on. Mais me revoilà.
Tiens, un revenant ? Bonjour
Et pour Robert F. Young, du nouveau ? (non non je ne suis pas impatient, ça fait deux ans qu'on attend )
Hors ligne
Tiens, un revenant ? Bonjour
Et pour Robert F. Young, du nouveau ? (non non je ne suis pas impatient, ça fait deux ans qu'on attend )
Merci d'avoir reconnu mon fantôme !
Pour Robert F. Young, les choses ont été un peu compliquées. C'est un projet inspiré par Jean-Pierre Fontana, auquel je tiens assez. Un petit éditeur du genre de la SF (guess who? )et moi-même avions obtenu l'accord de principe de l'estate américain - Malzberg en personne. Aucune suite n'a été cependant donnée, pour des problèmes se rapportant aux finances du petit éditeur. Néanmoins, un premier volume est quasiment prêt. Ma vie a été quelque peu compliquée, et les choses ont peu avancé - mais rien n'est perdu.
A ce stade, il me reste à décider si je reprends contact avec le petit éditeur pour donner suite, ou si je publie à mon compte, comme pour Weinbaum.
Une chose est certaine: j'ai besoin d'une prestation sérieuse (stile, ortografe, gramère etc.) de relecture.
Faire offre...
Hors ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.019 secondes, 8 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.33 Mio (pic d'utilisation : 1.38 Mio) ]