Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Un complément (en attendant d'autres):
Jouvence, collection Pourpre, Editions Plon, 1952, traduit de l'anglais par Jules Castier.
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
En février 1947 andré Gérard , imprimeur , se lance dans l'édition , sous le nom " des presses de gérard et cie " , en signant un contrat avec un editeur anglais ( nicholson et watson ) voulant diffuser sur le continent et qui lui permet de lancer sa collection policiere " la tour de Londres" ( qui sera prolongée apres le no 22 chez Brodard et Taupin fin 48 en France suite aux mesures restrictives lançées par celle-ci rendant moins compétitifs les éditeurs belges )
en mai 47 sort la 2e collection de l'imprimeur , toujours à base de reprises , " le livre plastic " , qui durera 14 numero ( le titre sera integré a la 1e collection qui deviendra " la tour de londres - livre plastic " )
Avec leur couverture plastifiées et leur format de respectivement 13x17,5 et 11,7 x17,5 , elles annoncent la 3e collection et ses 11,5x18cm ( reconnue comme le 1e livre de poche francophone ) lancée en 1949 , ou Gérard devient vraiment éditeur en déposant ses statuts " edition Gerard et cie " et le nom de sa 1e collection en propre : Marabout
aldous Huxley : le meilleur des mondes ( trad.jules castier - preface de Huxley a l'edition française de chez Plon ) le livre plastic no 8 Des presses de gerard et cie verviers belgique 1947
Hors ligne
Je viens d'aller faire un tour sur sa page : mais que vient faire là “Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède”, såperlipöpette ?
Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos, dans une chambre. (Blaise Pascal)
Hors ligne
Je viens d'aller faire un tour sur sa page : mais que vient faire là “Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède”, såperlipöpette ?
C'est une bonne question.
Giiiiiiiiiiillllllll ! Y a un buuuuuug
Hors ligne
Je viens d'aller faire un tour sur sa page : mais que vient faire là “Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède”, såperlipöpette ?
Wahou, le beau bug dans le fichier... en fait le second ouvrage (Lagerlof) "continuait" l'ouvrage précédent ("Temps futur" de Huxley) à cause d'un mauvais caractère de séparation...
Joli, merci, les deux pages sont corrigées !
Hors ligne
Pages : 1