Vous n'êtes pas identifié(e).
7033- Theodore Sturgeon .. L'homme qui a perdu la mer (1978) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02047-8 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978
7034- Daniel F. Galouye ..... L'homme infini (The Infinite Man, 1973) trad. : Francis Pernet - isbn : 2-253-02048-6 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978, l'auteur est donné comme "Daniel Galouye" en page de titre, ce roman est donné comme fix-up de deux nouvelles : "Tonight the Sky Will Fall!" (1952) et "The Day the Sun Died" (1955), après m'être embêtée à localiser ma copie du premier texte et l'avoir comparé à l'EO Bantam (1973), je ne suis pas convaincue. On y croise certes les mêmes personnages (Marcella & Tarl) mais je n'ai pas distingué la structure de la nouvelle dans le roman. De plus, la page de copyright de l'EO est muette sur le sujet.
7035- Thomas Tryon ..........La fête du maïs (Harvest Home, 1973) trad. : Mireille Davidovici - isbn : 2-253-02049-4 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978
7036- William Rotsler ...... Maître des arts (Patron of the Arts, 1974) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-02123-7 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1979
7037- J. G. Ballard ........... Le vent de nulle part (The Wind From Nowhere, 1962) trad. : René Lathière - isbn : 2-253-02124-5 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1979, même si les exégètes de JGB passent ce détail sous silence, ce texte est apparu initialement sous le titre "Storm-Wind" dans le magazine New Worlds en deux livraisons (septembre et octobre 1961). La version livre en est une expansion (mais pas que, certaines scènes étant coupées). Pour la VF, le copyright à Ballard est daté de 1962, mais le roman est donné comme correspondant à la version Penguin de 1967
7038- Robert Sheckley .... Options (Options, 1975) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-02142-3 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1979
7039- Ursula K. Le Guin ... La main gauche de la nuit (The Left Hand of Darkness, 1969) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02149-0 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1979
7040- B.R. Bruss ............. Et la planète sauta (1946) - isbn : 2-253-02050-4 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1979, en page de titre "Et la planète sauta..." (avec les points), l'ISBN donné en dernière page est incorrect, si c'est bien 02050, la clé de contrôle devrait être 8
7028- O. Sarban ............. Le son du cor (The Sound of this Horn, 1952) trad. : Jacques de Tersac - isbn : 2-253-02042-7 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1978, le TO est "The Sound of His Horn" (la sienne), l'auteur n'utilisait pas de prénom et signait "Sarban" (la page de titre donne bien "Sarban"), son nom étant John William Wall.
7029- Ursula K. Le Guin .. Le monde de Rocannon (Rocannon's World, 1966) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02043-5 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1978
7030- Michael Moorcock ... Le navire des glaces (The Ice Shooner, 1966) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02044-3 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1978, d'après Davey, le roman sera révisé en 1977 (USA) puis en 1985 (GB) ce qui semble probable au vu du changement du nombre de pages entre éditions, la VF est basée sur la première version (copyright 1969), il semble que la version magazine et les premières versions "livre" soient identiques
7031- Bob Shaw .............. Les yeux du temps (Other Days, Other Eyes, 1972) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02045-1 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978, fix-up de 4 nouvelles dont certaines apparaissent sous le titre "Digression X"
7032- Robert A. Heinlein ... Révolte sur la Lune (The Moon is a Harsh Mistress, 1966) trad. : Jacques de Tersac - isbn : 2-253-02046-X => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978, parution en sérial entre 1965 et 1966
7020- Bernard Wolfe ....... Limbo (Limbo, 1952) trad. : Alex Grall - isbn : 2-253-01882-1 => existe aussi sous le VT "Limbo '90" (les premières éditions britanniques), pas d'AI, DL 1er trimestre 1978, on notera un bizarre "©1954 Bernard Wolfe" qui ne correspond à rien (pas d'édition connue cette année là)
7021- Philip K. Dick ......... Le temps désarticulé (Time out of Joint, 1959) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-01895-3 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1978
7022- Thomas Page ......... Les insectes de feu (The Hephaestus Plague, 1973) trad. : Paul Alexandre - isbn : 2-253-01896-1 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1978
7023- Robert Silverberg ... Le fils de l'homme (Son of Man, 1971) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02037-0 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1978
7024- Richard Matheson .. Les mondes macabres (1974) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02038-9 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1978, à noter que l'éditeur est donné comme "Le livre de Poche" (et pas Casterman) en page de titre
7025- Stanislas Lem ........ Mémoires trouvés dans une baignoire (Pamietnik znaleziony w wannie, 1961) trad. : Dominique Sila & Anna Lebedzka - isbn : 2-253-02039-7 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1978
7026- William Hope Hodgson .. Les pirates fantômes (The Ghost Pirates, 1909) trad. : Jacques Parsons - isbn : 2-253-02040-0 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1978
7027- Frederick Pohl ....... L'ultime fléau (A Plague of Python / Demons in the Skul, 1965) trad. : José Gil - isbn : 2-253-02041-9 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1978, c'est "Frederik", le TO est "A Plague of Pythons" (il y en a plusieurs), le VT "Demon in the Skull" (pour le coup, il n'y en a qu'un) correspond à une version révisée en 1984 (pour DAW) qui n'est pas celle utilisée ici
dernière page numérotée 314, dernière page de texte [315], table des matières [317], cet apparent miracle s'explique par le fait qu'il y a à peu près 3 lignes de plus par page.
7011- Norman Spinrad .... Rêve de fer (The Iron Dream, 1972) trad. : Jean-Michel Boissier - isbn : 2-253-01746-9 => pas D'AI, DL=3ème trimestre 1977
7012- Michael Moorcock .. Voici l'homme (Behold the Man, 1969) trad. : Martine Renaud & Pierre Versins - isbn : 2-253-01772-8 => pas D'AI, DL=3ème trimestre 1977, on notera un bizarre "©1968 Michael Moorcock" qui ne correspond pas à la novella originale (1966), ni à la première parution en roman (1969)
7013- Ian Watson ........... L'enchâssement (The Embedding, 1973) trad. : Didier Pemerle - isbn : 2-253-01787-5 => pas D'AI, DL=4ème trimestre 1977
7014- Robert Sheckley .... Et quand je vous fais ça vous sentez quelque chose ? (Can you Feel Anything When I do This ?, 1974) trad. : Ben Zimet - isbn : 2-253-01805-8 => pas D'AI, DL=4ème trimestre 1977, "et autres nouvelles" en page de titre, le TO est "Can you Feel Anything When I do This?" nos amis anglo-saxons ne mettant pas d'espace avant le point d'interrogation (c'est d'ailleurs aussi le cas pour le TF en page de titre), il date de 1971 (pas 1974)
7015- Michel Bernanos .... La montagne morte de la vie (1967) - isbn : 2-253-01806-6 => pas D'AI, DL=4ème trimestre 1977
7016- John Brunner ......... La ville est un échiquier (The Squares of the City, 1965) trad. : René Baldy - isbn : 2-253-01819-8 => pas D'AI, DL=4ème trimestre 1977
7017- Jacques Sternberg .. Futurs sans avenir (1971) - isbn : 2-253-01771-X => pas DL, étonnamment le DL est donné comme "3e trimestre 1977", soit une erreur d'impression soit un problème de production ou de numérotation (à noter qu'en dernière page le "30/7017/4" indique que ce titre devait bien porter le #7017
7018- Jack Vance ............ Un monde d'azur (The Blue World, 1966) trad. : Jacqueline Remillet - isbn : 2-253-01865-1 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1978
7019- Keith Roberts ........ Pavane (Pavane, 1968) trad. : Frank Straschitz - isbn : 2-253-01866-X => pas D'AI, DL=1er trimestre 1978, cette version ne contient pas la nouvelle "Le bateau blanc" (elle sera en VF dans le recueil "Le seigneur des moissons"), elle correspond donc aux premiers recueils britanniques (1968 qui est d'ailleurs la date de copyright donnée).
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Allot, "5/1987" en 4ème de couverture, MAIS avec la nouvelle ""Le bateau blanc" ce qui correspond aux versions VO américaines (1968 aussi)
Simple, non ?
7004- B.R. Bruss ............. Apparition des surhommes (1953) - isbn : 2-253-01572-5 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977, logo OPTA (sic), les lecteurs(trices) observateurs reconnaitront la statue...
7005- J. G. Ballard .......... Sécheresse (The drought / The burning world, 1965) trad. : Claude Darner - isbn : 2-253-01586-5 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977, la page de copyright permet de déterminer qu'il s'agit d'une traduction de "The Drought" (1965) et non de "The Burning World" (1964) dont "The Drought" est l'expansion (voir Wilson, p.62, un des rares à mentionner ce texte)
7006- Arthur Machen ........ Le grand dieu Pan (The great god Pan, 1894) trad. : Paul-Jean Toulet - isbn : 2-253-01601-2 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977
7007- Kurt Jr. Vonnegut .... Le pianiste déchainé (Player piano, 1952) trad. : Yvette Rickards - isbn : 2-253-01602-0 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977, "déchaîné" (pas déchainé), il est indiqué que le livre est la traduction de la version Dell de 1972, il existe un VT "Utopia 14" (qui, étonnamment, a donné son titre à la version portugaise)
7008- Dean R. Koontz ..... La semence du démon (Demon seed, 1973) trad : Mimi Perrin - isbn : 2-253-01620-9 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977
7009- Thomas Tryon ....... Le visage de l'autre (The other, 1971) trad. : Colette-Marie Huet - isbn : 2-253-01636-5 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977
7010- Lester Del Rey ...... Le onzième commandement (The eleventh commandment, 1962) trad. : Charles Canet - isbn : 2-253-01637-3 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977, on notera que le TO donné en page de copyright est "The Elwenth Commandment", il s'agit, d'après le copyright indiqué, de version révisée de 1970 (elle est plus longue) et non de la (rare) version de 1962 chez Regency.
Pas trop de Fantasy (mais de l'Horreur pur sucre)
7000- Philip K. Dick ........ En attendant l'année dernière (Now wait for the last year, 1966) trad. : Michel Deutsch - isbn : 2-253-01554-7 => TO "Now Wait for Last Year" (pas d'article), pas D'AI, DL=1er trimestre 1977
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Allot, "6/1987" en 4ème de couverture, à cette occasion le copyright sera actualisé : "1986 LGF"
7001- Robert Silverberg .. Les masques du temps (The masks of time, 1968) trad. : Michel Rivelin - isbn : 2-253-01555-5 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977, VT (rare) "Vornan 19"
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Allot, "9/1987" en 4ème de couverture, à cette occasion le copyright sera actualisé : "1970 LGF" (sic)
7002- William Hope Hodgson .. La maison au bord du monde (The house on the borderland, 1908) trad. : Jacques Parsons - isbn : 2-253-01556-3 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977
7003- Jack Williamson ..... Les humanoïdes (The humanoïds, 1949) trad. : Philippe Stern - isbn : 2-253-01557-1 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977, on notera la présence du logo OPTA pour un titre qui ne sera jamais publié par cet éditeur et un copyright 1971 à Stock (pour un titre initialement publié en 1950). Techniquement, ce roman (1949) est l'expansion d'un roman paru en serial en 1948 "...And Searching Mind".
On notera aussi que les "noirs" indiquent en page de titre l'éditeur "original" (ici OPTA ou Stock) mais que les "blancs" indiquent "Le livre de poche"
quelques précisions avant d'attaquer :
1) les informations proviendront des livres que je possède (sauf certaines données relatives aux TO ou parutions originales), si je ne cite pas un titre c'est que je ne l'ai pas (il doit me manquer dans cette tranche deux EO de Smith)
2) comme ils sont classés par taille et numéros, les rééditions/réimpressions/retirages ;-) de même format seront listées en même temps que l'EO
3) cette rafale concerne les titres du 7000 au 7069, je vous épargne les titres en LDP < 7000 (les Tolkien, Batman et autres MZB) au format 10.5x16.5 (les "petits")
c'est parti. Je crois que j'ai toute la première période sauf deux EO des Smith.
il faut me dire lesquelles sont plus ou moins prioritaires (ou plus ou moins satisfaisantes).
on peut attaquer les collections de SF, je suis sûrement plus fournie la-dessus...
(27) - Naomi Novik .. L'empire d'ivoire (Temeraire 4) (Temeraire 4 : Empire of Ivory, 2007) trad. : Guillaume Fournier - isbn : 978-2-84228-337-7 couv. : Dominic Harman => DL & AI septembre 2008
(28) - David Anthony Durham .. La guerre du Mein (Acacia 1) (The War with the Mein 1 : Acacia, 2007) trad. : Thierry Arson - isbn : 978-2-84228-342-1 couv. : Didier Graffet => DL & AI octobre 2008
29) - Stephen R. Donaldson .. Le pouvoir de l'or blanc (Les Chroniques de Thomas Covenant 6) (White Gold Wielder, 1983) trad. : Isabelle Troin - isbn : 978-2-84228-247-9 couv. : Sandrine Rabouan => DL & AI septembre 2009
(30) - David Anthony Durham .. Terres étrangères (Acacia 2) (The War with the Mein 2 : The Other Lands, 2009) trad. : Thierry Arson - isbn : 978-2-84228-361-2 couv. : Didier Graffet => AI septembre 2009, DL octobre 2009
(38) - David Anthony Durham .. L'alliance sacrée (Acacia 3) (Acacia Trilogy 3 : The Sacred Band, 2011) trad. : Thierry Arson - isbn : 978-2-84228-471-8 couv. : Didier Graffet => DL & AI octobre 2011, curieusement le titre n'apparait pas sur la couverture
et enfin
(42) - Stephen R. Donaldson .. Les Chroniques de Thomas Covenant II trad. : Isabelle Troin - isbn : 978-2-84228-496-1 couv. : Sandrine Rabouan
Contient : Le rituel du sang (The Wounded Land, 1977) + L'arbre primordial (The One Tree, 1982) + Le pouvoir de l'or blanc (White Gold Wielder, 1983) => pas d'AI, DL octobre 2012, comporte une jaquette (identique à la couverture), The Wounded Land => 1980
(20) - Robert Carter .. Le blanc manteau (Cycle des Pierres 3) (Whitemantle, 2006) trad. : Anne Paumier - isbn : 978-2-84228-218-9 couv. : © Corbis => AI janvier 2007, DL février 2007, mon exemplaire possède un bandeau
(21) - Naomi Novik .. Les dragons de sa majesté (Temeraire 1) (Temeraire 1 : Temeraire / His Majesty's Dragon, 2006) trad. : Guillaume Fournier - isbn : 978-2-84228-293-6 couv. : Dominic Harman => DL & AI avril 2007, le TO "Temeraire" est propre aux versions britanniques
(22) - Robert Holdstock .. Les royaumes brisés (Codex Merlin 3) (The Broken Kings, 2007) trad. : Thierry Arson - isbn : 978-2-84228-304-9 couv. : Larry Rostand => DL & AI mai 2007
(23) - Naomi Novik .. Le trône de jade (Temeraire 2) (Temeraire 2 : The Throne of Jade, 2006) trad. : Guillaume Fournier - isbn : 978-2-84228-294-3 couv. : Dominic Harman => le TO ne comporte pas d'article ("Throne of Jade"), DL & AI septembre 2007
(24) - Stephen R. Donaldson .. Le rituel du sang (Les Chroniques de Thomas Covenant 4) (The Wounded Land, 1977) trad. : Isabelle Troin - isbn : 978-2-84228-245-5 couv. : Sandrine Rabouan => 1980 pour la VO
(9) - Robert Carter .. Le langage des pierres (Cycle des Pierres 1) (The Language of Stones, 2004) trad. : Anne Paumier - isbn : 2-84228-216-7 couv. : © GreenHalf / Corbis => AI & DL mars 2005
(11) - Ashok Banker .. Le siège de Mithila (Ramayana 2) (Siege of Mithila, 2003) trad. : Michelle Charrier - isbn : 2-84228-191-8 couv. : © => il y a une sorte de tilde sur la A de Mithila, l'auteur est Ashok K. Banker, AI & DL juin 2005
(12) - Stephen R. Donaldson .. La malédiction du Rogue (Les Chroniques de Thomas Covenant 1) (Lord Foul's Bane, 1977) trad. : Isabelle Troin - isbn : 2-84228-238-8 couv. : Sandrine Rabouan => comme l'AI est novembre 2005, il s'agit donc d'un titre de 2005 (par contre le DL est février 2006), Sandrine Rabouan n'a fait que la silhouette du marcheur (le reste est constitué de photos aux crédits différents)
(13) - Robert Carter .. La danse du géant (Cycle des Pierres 2) (The Giant's Dance, 2005) trad. : Anne Paumier - isbn : 2-84228-217-5 couv. : Sandrine & Jean Baptiste Rabouan => AI & DL mars 2006, attention le TO est "The Giants' Dance", ils sont plusieurs en VO d'où l’élision du deuxième s
(14) - Michel Pagel .. Les mages de Sumer (Les Immortels 1) (2006) - isbn : 2-84228-253-1 couv. : © Corbis Sygma => comme AI février 2006, DL mars 2006, donc (13) ? (les joies d'inventer des numéros)
(15) - Guy Gavriel Kay .. Le dernier rayon du soleil (The Last Light of the Sun, 2004) trad. : Elisabeth Vonarburg - isbn : 2-84228-242-6 couv. : Larry Rostand => AI & DL avril 2006, techniquement rattaché à la série Sarance (Sarratine en VO)
(16) - Ashok Banker .. Les démons de Citrakûta (Ramayana 3) (Demons of Chitrakut, 2004) trad. : Michelle Charrier - isbn : 2-84228-192-6 couv. : © => AI mai 2006, DL juin 2006, l'auteur est Ashok K. Banker
(17) - Stephen R. Donaldson .. La retraite maudite (Les Chroniques de Thomas Covenant 2) (The Illearth War, 1977) trad. : Isabelle Troin - isbn : 2-84228-243-4 couv. : Sandrine Rabouan => AI & DL septembre 2006, Sandrine Rabouan n'a fait que la silhouette du marcheur
comme la pile des LPAC est juste à côté de celle des Nestiveqnen (GF, les petits sont ailleurs), autant en profiter...
(1) - Diana Wynne Jones .. Le château de Hurle (Howl's Moving Castle, 1986) trad. : Anne Crichton - isbn : 2-84228-154-3 couv. : Laurent Miny => réédition en novembre 2003 (garde le DL initial), possède un bandeau, format 20.5x14 (un peu plus petit que les autres comme ça il ne s'empile pas bien))
(5) - Robert Holdstock .. Le Graal de fer (Codex Merlin 2) (The Iron Grail, 2002) trad. : Thierry Arson - isbn : 2-84228-188-8 couv. : Larry Rostand => AI février 2004, DL mars 2004, possède un bandeau (qui, malgré les apparences, correspond bien à ce titre)
(7) - Pierre Pevel .. L'élixir d'oubli (Les enchantements d'Ambremer 2) (2004) - isbn : 2-84228-204-3 couv. : Julien Delval => l'autre "petit" fromat que je possède
(8) - Ashok Banker .. Le prince d'Ayodyâ (Ramayana 1) (Prince of Ayodhya - The Ramayana Book 1, 2003) trad. : Michelle Charrier - isbn : 2-84228-190-X couv. : Julien Delval => le titre est "Le prince d'Ayodia" (i pas y), l'auteur est Ashok K. Banker (K. pour Kumar), AI aout 2004, DL septembre 2004
D'après la BNF "(49) - Louise Cooper .. Notre reine des neiges (Our Lady of the Snow, 1988)" serait aussi dans cette "Collection Fractales/World Fantasy", tu le confirmes ?
celui-là je ne l'ai pas mais cela serait logique...
(67) - Louise Cooper .. Le sacre de la nuit (Sacrament of Night, 1997) trad. : Nicolas Cluzeau - isbn : 2-915653-24-0 couv. : Sandrine Gestin => apparition de la mention "Collection Fractales/World Fantasy dirigée par Nicolas Cluzeau"
(69) - Anaïs Cros .. Les lunes de sang (2006) - isbn : 2-915653-26-7 couv. : Didier Graffet => DL & AL mai 2006 en fin de livre, DL juin 2006 en page de copyright
(57) - Jérôme Noirez .. Féerie pour les ténèbres (Féerie pour les ténèbres 1) (2004) - isbn : 2-915653-07-0 couv. : Todd Lockwood => DL & AL décembre 2004 en fin de livre, DL janvier 2005 en page de copyright
(75) - Didier Quesne .. La Geste de Jehan (2011) - isbn : 978-2-915653-41-0 couv. : Sandrine Gestin => DL & AL mai 2011 en fin de livre, DL juin 2011 en page de copyright
(76) - Olivier Boile .. Medieval Superheroes (2012) - isbn : 978-2-915653-43-4 couv. : Alfonso Pardo Martinez => DL & AL mai 2012 en fin de livre, DL juin 2012 en page de copyright
- Olivier Boile .. Les feux de l'armure - isbn : 978-2-915653-45-8 couv. : Nicolas Ryser => DL & AL mars 2013 en fin de livre, DL avril 2013 en page de copyright
(92) - Paul-Martin Gal .. Que cesse la nuit (2018) - isbn : 978-2-915653-91-5 couv. : Daniel Balage => pas de tiret au prénom de l'auteur (Paul Martin), "Collection Fractales/Fantastique dirigée par Chrystelle Camus" (encore une autre !), DL & AL mai 2018 en fin de livre, DL juin 2018 en page de copyright, recueil de six (ou sept au sommaire) nouvelles :
Le Fuseau des Parques (1 page)
Que cesse la nuit
Le Howdah Hunter
Le Spectre des nuits
La Main de Yush
L'Ombre du Ghazi (pas "de Ghazi")
Le Rejeton
- Olivier Boile .. Mort et vie du sergent Trazom (2021) - isbn : 978-2-36001-002-8 couv. : Maxime Desmettre => couverture à rabats, AI janvier 2021, DL février 2021 (fin de livre et page de copyright), contient aussi la nouvelle "Il menait le chœur des cieux" (originale à ce recueil), "Collection Fractales/Science-fiction dirigée par Chrystelle Camus" (et de quatre !)
(49) - Louise Cooper .. Notre reine des neiges (Our Lady of the Snow, 1988) trad. : Nicolas Cluzeau - isbn : 2-910899-91-8 couv. : Sandrine Gestin => 1998 pour la VO chez Headline
(50) - Philippe Monot .. Guerre et fées (Sardequins 2) (2004) - isbn : 2-910899-94-2 couv. : Frasier & Jewel => DL & AL avril 2004 en fin de livre, DL mai 2004 en page de copyright, mention "Collection dirigée par Chrystelle Camus" (pas de nom de collection)
(53) - Didier Quesne .. Leh'Cim, l'Ombre des Remparts (2004) - isbn : 2-910899-98-5 couv. : Sandrine Gestin => c'est Leh'cim (pas de majuscule à la deuxième partie), DL & AL juin 2004 en fin de livre, DL juillet 2004 en page de copyright, mention "Collection dirigée par Chrystelle Camus" (pas de nom de collection)
(59) - Nicolas Cluzeau .. Chroniques des Franges Féériques (2005) - isbn : 2-915653-09-7 couv. : Sandrine Gestin => peut être considéré comme un recueil de deux nouvelles, DL & AL février 2005 en fin de livre, DL mars 2005 en page de copyright
(60) - Didier Quesne .. La voix des dragons (Dragonne 2) (2005) - isbn : 2-915653-11-9 couv. : Sandrine Gestin => DL & AL mars 2005 en fin de livre, DL avril 2005 en page de copyright
(63) - Jérôme Noirez .. Les nuits vénéneuses (Féerie pour les ténèbres 2) (2005) - isbn : 2-915653-17-8 couv. : Eikasia => DL & AL aout 2005 en fin de livre, DL septembre 2005 en page de copyright
(37) - Didier Quesne .. Ames d'état (Sanglornis Prima 4) (2003) - isbn : 2-910899-70-5 couv. : Didier Graffet => DL & AL mars 2003 en fin de livre, DL février 2003 en page de copyright, mention "Collection dirigée par Chrystelle Camus" (pas de nom de collection)
(39) - Nicolas Cluzeau .. Les larmes du démon (Le dit de Cythèle 2) (2003) - isbn : 2-910899-76-4 couv. : Luis Royo => mention "Collection dirigée par Chrystelle Camus", apparition pour la première fois de la mention "Collection Fractales" mais rétroactivement pour 'Harmelinde et Deirdre' en catalogue
(44) - Nicolas Cluzeau .. La citadelle du titan (Le dit de Cythèle 3) (2003) - isbn : 2-910899-85-3 couv. : Luis Royo => apparition de la mention "Collection Fractales/Fantasy dirigée par Chrystelle Camus"
(26) - Didier Quesne .. Magicienne (2002) - isbn : 2-910899-72-1 couv. : Sandrine Gestin => j'ai une édition DL & AI = Avril 2003 (mais DL Mai 2003 en page de copyright), les titres du même auteur sont cohérents avec cette date.
(27) - Philippe Monot .. Sardequins (Sardequins 1) (2002) - isbn : 2-910899-47-0 couv. : Laurent Miny => bien mars 2002 (AI & DL), apparition de la mention "Collection dirigée par Chrystelle Camus" en page de copyright, mais la collection en question n'est pas identifiée. "Livre I" en couverture, "Livre premier" en page de titre.
(28) - Nicolas Cluzeau .. La ronde des vies éternelles (Le dit de Cythèle 1) (2002) - isbn : 2-910899-48-9 couv. : Laurent Miny => avril 2002, mention "Collection dirigée par Chrystelle Camus"
(29) - Didier Quesne .. Dangereux élevage (Sanglornis Prima 2) (2002) - isbn : 2-910899-49-7 couv. : Didier Graffet => avril 2002, idem
(30) - Didier Quesne .. Dragonne (Dragonne 1) (2002) - isbn : 2-910899-53-5 couv. : Sandrine Gestin => juillet 2002
(31) - Claire Panier-Alix .. La clé des mondes (Chronique Insulaire 2) (2002) - isbn : 2-910899-56-X couv. : Luis Royo => c'est "La clef des mondes" (pas "clé"), "Chronique Insulaire - 2" en couverture, "Deuxième chronique insulaire" en page de titre, DL & AI aout 2002 en fin de livre, DL septembre 2002 en page de copyright
(33) - Avril Sutter .. L'aigle et le dragon (La Quête du Monde-Miroir 1) (2002) - isbn : 2-910899-59-4 couv. : Luis Royo => octobre 2002
Toujours pas de "Fractales"
(13) - Cédric d' O'Kerville .. Tuac MacGulan (2000) - isbn : 2-910899-14-4 couv. : Florence Magnin => le titre est "Tuac Mac Gulan" (avec des espaces et des accents sur les U), voire "L'appel des cornemuses"
(15) - Léa Silhol .. Contes de la tisseuse (2001) - isbn : 2-910899-26-8 couv. : Sandrine Gestin => AI & DL décembre 2000
(16) - Didier Quesne .. Etrangère (2001) - isbn : 2-910899-27-6 couv. : Sandrine Gestin => probable erreur sur le DL dans le livre qui est donné comme "Février 2000" en page de copyright, l'AI & DL sont correctement données comme "Janvier 2001" en fin de livre
(21) - Nicolas Cluzeau .. Harmelinde et Deirdre (2001) - isbn : 2-910899-35-7 couv. : Sandrine Gestin => c'est un recueil de six textes, probable erreur sur le DL dans le livre qui est donné comme "Septembre 2001" en page de copyright, l'AI & DL ont donnés comme "Octobre 2001" en fin de livre (sans doute exact).
Sommaire :
L'Affaire du Sang Ténébreux
Sage comme une Image
L'Affaire de la Forêt Déménageuse
L'Affaire du Millénaire Désenchanté
L'Affaire des Saveurs Oniriques
Le Syndrome du Dragon Inversé
À noter que contrairement à ce qu'indique Noosfère, il n'est pas fait mention d'une quelconque appartenance à une collection "Fractales/XXX" (à ce stade) qui est donc une pure invention. Mais bon, ce n'est pas un scoop.
à noter :
(3) - M. Alexis M. .. Siscie (1999) - isbn : 2-910899-07-1 couv. : T.O.M. => le DL est 12-1998 (pas d'AI)
- changement de taille possible entre les "blancs" (jusqu'à "Génération Clash") et les "oranges". Les blancs sont tous 11x17.5, les oranges sont 13x20.
- les "blancs" sont clairement répartis par l'éditeur en trois sous-collections : Horizons Futurs (cartouche bleu), Horizons Fantastiques (cartouche marron) & Horizons Fantasy (cartouche orange). Ce distinguo ("Horizons XXX") semble disparaître par la suite au profit de la simple mention du genre en couverture.
- le logo de l'éditeur au dos est différent pour les trois premiers (ceux de 1998).
(6) - Charles Aïvar .. Axis Mundi I (1999) - isbn : 2-910899-11-X couv. : Gilles Francescano => jaquette
Attention, apparemment les réimpressions ont été faites sans changement de 4ème de couv (donc sans changement de date d'impression puisqu'elle est cachée là. Il faut donc, comme chez Marabout, regarder la liste des titres parus pour savoir si on a en mains un original ou une copie
en fait c'est encore plus compliqué que cela (au grand dam de certains sites bibliographiques ;-))
par exemple, il existe deux versions du P1444 (Les brigands de la Fôret de Skule), qui ont toutes deux "03.06" en 4ème de couv mais comme elles comportent l'AI (juste avant le catalogue), on découvre qu'il en existe une imprimée en février 2006 (l'EO donc) et une autre imprimée en Mars 2006. Le catalogue est strictement identique.
On trouve généralement l'AI à l'intérieur ce qui permet de dater avec plus de précision un titre. La date en 4ème de couv correspond en général au DL.
À noter que, comme chez Marabout, l'usage du catalogue est souvent inutile, cf. le P1438 qui existe en AI 02-2006 & 05-2007 avec une liste de titres strictement identique.
Il existe aussi des choses assez marrantes comme le P2173 qui existe avec deux couvertures différentes (une noire et une blanche), toutes autres choses étant égales.
Question de novice (je découvre ce livre et son histoire) : vous le voulez pour quoi ?
- il est "légendaire"
- pour les illustrations de Bilal
- le contenu est excellent (j'en sais rien, c'est aussi une question)
- le contenu est inédit (j'en sais rien, c'est aussi une question)
- il est rare et cher donc j'ai envie de l'avoir (je ne critique pas, ça m'arrive aussi)
- oui, c'est un emballement typique généré par un montage en épingle (les anciens se rappelleront du Rayon SF et de l'autoroute sauvage). On est au limites de la spéculation plus que de la collection. Un livre de SF du XXème siècle à plus d'une centaine d'euros est, à mon avis, une aberration qui ne durera pas.
- la plus value due à l'illustrateur n'est pas forcément prouvée (voir les cotes de certains CLA qui sont décorrélées des illustrateurs)
- ce sont des textes classiques d'une série qui a eu un certain succès mais on est loin du chef-d’œuvre
- non
- oui, c'est aussi un marqueur qui permet de frimer dans le cercle des gros collectionneur(euse).
La vraie question est, pour un collectionneur(euse), comment utiliser 4.000 Euros ? Pour ce prix là on n'est pas loin de pouvoir réunir tous (une très grosse moitié au moins) les CLA ou tous les FNA. Chacun ses choix. Mon exemplaire me suffit même s'il est abîmé, et dans d'autres circonstances je n'aurai sans doute pas participé aux enchères à ces niveaux de prix. Le fun de la collection c'est de farfouiller et de faire des découvertes. Avec suffisamment d'argent on peut amasser la plus belle collection du monde mais est-ce une vraie aventure ?
Dans mon souvenir, je ne suis pas sûre d'avoir acheté un quelconque livre de ma non négligeable collection plus de 100 Euros (hors certaines éditions universitaires et peut-être le CLA #1 et encore) et très rarement plus de 10 Euros (pour de l'occase) même pour "finir" une série. Par exemple, il me manque 1 CLA et des CLAF, je pourrais sans problème financier les acheter en quelques clics mais je préfère la chasse.
ah oui, quand même...
C'est le prix d'une EO Tintin type "Rachkam le rouge".
Pour comparer avec le marché de la BD, Je ne suis pas sûre que celui de la SF soit dans une même dynamique et que le nombre de clients potentiels pour cette pièce en particulier justifie un tel prix.
Il est d'ailleurs assez frappant que même dans la BD, l'hyperinflation des cotes s'est arrêtée depuis quelques années.
Un exemple, l'EO du premier Lefranc ("La grande menace") un titre traditionnellement recherché est au même niveau (1.000 Euros) depuis au moins six ans (source : les BDM). Il y a sans doute un phénomène de diminution du nombre d'acheteurs pour des objets qui ne réussiront jamais à passer dans la sphère du spéculatif.
Je dirais que dans vingt ans au plus, le Saberhagen ne vaudra plus rien.
Je vais garder mon exemplaire même s'il est loin d'être en bon état.
Bonne chance à Savoy pour sa vente.
le synopsis présente certaines ressemblances avec la nouvelle de Clarke "Toute la vie devant soi" (une catastrophe et la distorsion temporelle) que l'on trouve dans le recueil "L'étoile" et l'intégrale Bragelonne.
Par contre, après une lecture rapide je n'ai pas vu de chaleur extrême.
c'est parti (du moins j'espère...
au cas où, j'ai le 108...
l'intitulé de collection "Grand format" est effectivement une invention de bibliographes plus ou moins amateurs style Noosfère.
Les volumes format 20x13 ne comportent aucune mention de collection, pas plus que les documents de présentation.
Pour les RVA, les titres de ce format (24x15) semblent perdre l'indication de collection d'abord au dos en 2010-2011 (la mention est conservée en pages de garde) puis partout en 2012.
Bien sûr, je ne compte pas les autres brochés (type Douriaux).
voir le message #144 de ce thread pour un exemplaire sans doute en meilleur état
J'ai farfouillé en vitesse les anthologies au LLdP et c'est ce que j'ai trouvé de plus probant. Mais ne l'ayant pas lu, mea culpa d'avance si je suis hors-sujet
:
Philip Jose Farmer .. Monde en tranche le mardi seulement (The Sliced-Crosswise Only-on-Tuesday World) (Hisoires de Demain (LLdP) / Le Livre d'Or de P.J. Farmer (Pocket))
pour cette nouvelle, c'est un découpage temporel. Les citoyens sont "réveillés" et ne vivent qu'un jour par semaine.
c'est du chipotage.
le chipotage n'est-il pas l'essence de la bibliographie ?
Pour Longyear, c'est un auteur qui présente un cas intéressant d’une carrière très "étroite" sur trois ans (1979-1981). Il a beaucoup écrit pour IASFM au début de la revue en 1979 avec les honneurs de la couverture sur plusieurs numéros. Cela lui a valu une notoriété immédiate aidée par des textes plutôt "feel-good" qui ont eu du succès et moissonné les prix. Sa période IASFM s'est arrêtée lors du changement de maquette (1981).
Après cette période faste, pas grand chose en nouvelles (il passe chez Amazing pour quelques textes bien plus tard) et sur format plus long on trouve quelques ouvrages malheureusement chez Questar (imprint fermé en 1991) ou de commande (Alein Nation). Il finira par s'auto-publier.
à noter :
1) c'est "The Tomorrow Testament"
2) le texte paru en VF est celui de la novelization (et date de 1985 et pas de 1979)
3) il existe au moins trois versions de la novella "Enemy Mine" qui est donc inédite en VF
4) la série "Circus World" (Baraboo#2) comporte un autre roman(#3) et un recueil (#1)
une petite image :
une ARC ?
pour les Thorgal, il faut juste faire attention à l'intégrale publiée par Niffle, elle est en n&b. Il n'existe pas, à ma connaissance, d'intégrale "globale" (aucune n'est complète).
pour les Rahan, autant prendre l'intégrale Hachette vu qu'elle semble complète pour une série qui, à la différence de la précédente, a été publiée de façon plus "éclatée".
Je n'ai jamais vraiment accroché à Rahan même quand je le lisais dans Pif-Gadget (quand j'étais petite). À la fois trop "gentil" et suivant trop la même formule (et hop; il invente le fil à couper le beurre). Thorgal est un peu plus actuel.
Merci de confirmer. Faut-il croire que tu as troquée ton Clute et Nicholls contre notre bon vieux Rayon SF ?
jeune Padawan, sache que j'utilisais même en des temps immémoriaux le Bisceglia (en fait dès sa sortie).
Comme je sens une légère ironie dans le commentaire, je rappelle qu'il ne faut pas confondre BDFI (dont la base est légèrement en friche depuis que Gil se consacre à plein temps à la V2 (bientôt trois ans quand même
)) et l'Observatoire de l'Imaginaire auquel je suis le seul de l'équipe à participer à l'aide de mes petits fichiers Excel perso, qui eux, sont à jour
![]()
Et je repars en vacances de ce pas
bonnes vacances...
Je n'ai logiquement pas d’avis sur l’exhaustivité de tes petits fichiers Excel et pas beaucoup plus sur celle de BDFI en ce qui concerne les rééditions/réimpressions/retirages pour cause d'accès à l'information pas simple. Par contre, j'ai un avis sur les performances bibliographiques de Noosfère qui sont beaucoup trop indigentes pour pouvoir prétendre faire des statistiques un tant soit peu crédibles (ou alors ils ont aussi des petits fichiers Excel).
Concernant l'histoire de la jaquette avec un autre titre, cela peut éventuellement venir du Rayon SF,
c'est cela (c'est dans les 2 éditions/réimpressions/retirages...)
sandrine a écrit :pas moi, les réécritures permanentes donnent l'impression de travailler pour rien.
Tu lis Jimmy Guieu ? Ha ben oui il a été traduit le bougre. Pour une fois je peut dire que c'est moi qui lis en VO
![]()
![]()
désolée, je parlais de Wikipédia et des réécritures/modifications d'articles permanentes.
Pour Guieu, j'ai dû en lire un certain nombre dans ma (lointaine) jeunesse (en gros les FN blancs et les Bratonne ensuite).
Par contre, j'éprouve un certain amusement à traquer les plagiats de son illustrateur attitré de chez Plon :
bonsoir,
pas moi, les réécritures permanentes donnent l'impression de travailler pour rien.
ce que ne semblent pas avoir vu nos collègues NooSFériques qui ont bien la date de novembre mais ont copié/collé une mauvaise image de couv'
comme c'est étonnant !
Il faut dire que je suis loin. Très loin d'avoir épuisé "le charme de la collection des titres seulement"
. C'est d'ailleurs vain aujourd'hui : trop de titres qui sortent chaque mois depuis des années et la spéculation sur des ouvrages qui n'ont même pas 50 ans me les rendent de facto inaccessible. Néo, FNA, C.L.A. etc j'ai abandonné, je n'ai pas les moyens, il faut bien l'accepter.
sans doute suis-je plus avancée sur le chemin de la "collectionnite" (il doit me manquer 1 CLA, une demi-douzaine de fusées et pas mal de NéO, une collection que je n'ai jamais aimée). Comme avec suffisamment de moyens tout est à peu près possible mais nettement moins amusant, j'avoue mettre un point d'honneur à ne jamais payer trop cher un livre qui me manque (on va dire deux euros un poche et cinq un broché). Un jour ou l'autre, tel ou tel livre passera à ma portée pour presque rien.
Pour ne pas m'ennuyer, je m'amuse donc avec les AI (et ça marche aussi avec les livres en VO...).
Mes excuses sandrine si je t'ai offusqué, ce n'était absolument pas le but.
Effectivement, on n'arrivera probablement jamais à donner une définition précise et universelle de ces 3 termes et encore moins une qui contentent tout le monde. Moi encore moins que les autres, j'ai déjà démontré à de nombreuses reprises mon amateurisme. Mais j'y travaille![]()
Là où je coince certainement, c'est que là où tu considères un nouvel A.I. comme équivalent à une réédition, je le vois de mon côté comme exactement le même livre. Ce qui n'est techniquement pas le cas. Tu as donc bel et bien raison mais c'est le lecteur/collectionneur qui prend le dessus chez moi : "l'emballage est identique, le contenu aussi si ce n'est l'A.I. et peut-être le D.L., c'est donc le même livre". C'est ma logique, aussi bancale soit-elle
.
pas de souci. C'est amusant, parce que la lectrice(un peu)/collectionneuse(beaucoup) que je suis est particulièrement intéressée par ces petites différences (sans doute après avoir épuisé le charme de la collection des titres seulement) ce qui doit sans doute expliquer pourquoi mes étagères débordent de livres qui se ressemblent furieusement ;-)
2/ l'édition Tor Books de 1993 est un grand format ?
non, c'est un poche, la seule version GF connue est l'omnibus du SFBC qui contient les #1 & #2 de la série
Pour avoir comparé rapidement le PdF et la VO (celle de Arrow), il s'agit à priori du même texte.
À noter qu'il existe une suite (non traduite) titrée "The Return of Santiago" (quelle originalité).
Il existe aussi un autre roman associé au deux précédents : "The Dark Lady" (qui lui existe en VF sous le titre "La belle ténébreuse").
L'ensemble a assez rapidement disparu du marché à tel point que le #2 a dû être réimprime par Resnick himself.
Plus d'info chez Kelleghan.
Des images :
pour être encore plus précise :
Du coup, je m'arrête à "EO" (1ère apparition du texte en livre) et pour le reste "réédition" (pour un changement quel qu'il soit, AI, DL, catégorie, prix, couverture, titres annoncés, etc., c'est à dire un livre physiquement différent mais dans la même collection) , ce qui est d'ailleurs la pratique dans le domaine de la BD
Je remarque qu'il n'a toujours pas été donné de définitions précises et universelles des termes retirage/réimpression/réédition.
Bon courage !
[ Générées en 0.019 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.08 Mio (pic d'utilisation : 1.18 Mio) ]