Vous n'êtes pas identifié(e).
Petite erreur dans la liste de Le Manoir des roses
au lieu de :
• Quand les hommes-félins... (?, When Tiger-men sat their mercurial coursers) de PEAKE Mervyn [Poème]
• Les dieux de Niom Parma (1966, The gods of Niom Parma) de CARTER Lin
• Lorsque Dieu eut coupé (?, When gods pared his fingernails) de PEAKE Mervyn [Poème]
• Aux heures crépusculaires (?, At times of half-light) de PEAKE Mervyn [Poème]
c'est en fait :
• Quand les hommes-félins... (?, When Tiger-men sat their mercurial coursers) de PEAKE Mervyn [Poème]
• Lorsque Dieu eut coupé (?, When gods pared his fingernails) de PEAKE Mervyn [Poème]
• Aux heures crépusculaires (?, At times of half-light) de PEAKE Mervyn [Poème]
• Les dieux de Niom Parma (1966, The gods of Niom Parma) de CARTER Lin
Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos, dans une chambre. (Blaise Pascal)
Hors ligne
Du coup, j’ai poursuivi les investigations, et j’ai trouvé, dans La Citadelle écarlate :
disparition entre “Ka le terrifiant” et “Clair de lune sur un crâne” de :
• La tristesse du bourreau (1973, The sadness of executioner) de LEIBER Fritz
et d’autre part, au lieu de :
• Le gardien de la flame émeraude (1970, Keeper of the emerald flame) de CARTER Lin
• Les fantômes de pierre (?, Ghosts of stone) de JAKES John
• Le retour du dieu mort (1963, Dead god's homecoming) de MOORCOCK Michael
• Ninive, mais où sont tes rêves d'autrefois (1979, Dreams of Niniveh) de HOWARD Robert E. [Poème]
c'est en fait :
• Ninive, mais où sont tes rêves d'autrefois (1979, Dreams of Niniveh) de HOWARD Robert E. [Poème]
• Le gardien de la flamme émeraude (1970, Keeper of the emerald flame) de CARTER Lin
• Les fantômes de pierre (1965, Ghosts of stone) de JAKES John
• Le retour du dieu mort (1963, Dead god's homecoming) de MOORCOCK Michael
Idem, dans Le monde des chimères :
au lieu de :
• Etoiles blanches (1975, White stars) de MOORCOCK Michael
• Comme un chant de lumière triste (1976, The lonely songs of Laren Dorr) de MARTIN George R.R.
• La belle et la bête, un anniversaire de mariage (1989, Beauty and the Beast: An Anniversary) de YOLEN Jane [Poème]
c'est en fait :
• La belle et la bête, un anniversaire de mariage (1989, Beauty and the Beast: An Anniversary) de YOLEN Jane [Poème]
• Etoiles blanches (1975, White stars) de MOORCOCK Michael
• Comme un chant de lumière triste (1976, The lonely songs of Laren Dorr) de MARTIN George R.R.
Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos, dans une chambre. (Blaise Pascal)
Hors ligne
Merci, mis à jour !
Sauf :
disparition entre “Ka le terrifiant” et “Clair de lune sur un crâne” de :
• La tristesse du bourreau (1973, The sadness of executioner) de LEIBER Fritz
Tu veux dire qu'il a été enlevé alors qu'il ne devrait pas ? (ou qu'il devrait avoir disparu dans l'omnibus - ce qui était déjà le cas à priori)
Hors ligne
Ce que je veux dire, c'est qu'il devrait y être, mais qu'il n'y figure pas.
Il est sur mes listes, mais je ne peux pas le vérifier, mon exemplaire se trouvant pour l'heure au fond d'un carton difficilement accessible.
Pour les collègues de nooSFere, il fait partie de l'antho, j'en ai également trouvé trace sur les sites suivants :
http://rernould.perso.neuf.fr/IMAGINAIRE/DuveFasy.html
http://booknode.com/la_grande_anthologi … sy_0746572
http://www.howardworks.com/La_Grande_an … ntasy.html
http://klarkashton.free.fr/biblio.php
Toutefois, ce ne serait la première fois qu'une erreur est recopiée sans vérification d'un site à l'autre. L'idéal serait que quelqu'un ayant le livre sous la main puisse procéder à une vérification, parmi les gens du forum ça doit pouvoir se trouver !
Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos, dans une chambre. (Blaise Pascal)
Hors ligne
Pour mettre fin à toute polémique, rien de tel que le retour à la source ; voici donc les scans du sommaire de LA GRANDE ANTHOLOGIE DE LA FANTASY :
“La tristesse du bourreau” de Fritz LEIBER y figure bel et bien.
À noter que tous les poèmes présents dans l'ouvrage sont en présentation bilingue, texte anglais suivi du texte français.
Dernière modification par MobyDick (08-01-2015 00:18:22)
Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos, dans une chambre. (Blaise Pascal)
Hors ligne