Forums BDFI

Forums de discussions du site Base de Données Francophone de l'Imaginaire
Ces forums sont réservés aux genres science-fiction, fantastique, fantasy, merveilleux, horreur, gore.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

ATTENTION : En raison de travaux, certaines vignettes sont actuellement manquantes sur les forums. Tout devrait rentrer dans l'ordre petit à petit...
INSCRIPTION : La lecture des forums est accessible à tous. Pour écrire il faut vous inscrire (mais attention, pour lutter contre les robots spammeurs, les inscriptions non suivies de messages dans les forums seront annulées).

#1 Re : Programmes de parution » Editions Nilsane » 19-02-2011 16:29:36

Bonjour à tous,

un membre du forum m'a demandé d'intervenir pour parler de l'état d'avancement des publications Nilsane. C'est avec grand plaisir que je réponds à cette demande :

Après lecture de vos postes, quelques remarques et commentaires :

- je suis simple lecteur et amateur de SF allemande avec une prédilection pour Kurd Lasswitz et la SF est-allemande ;

- je suis l'auteur de la page wikipédia sur la littérature de sf allemande que vous pourrez compléter et enrichir de vos lumières sur le sujet :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Litt%C3%A9 … ce-fiction

- j'ai créé ma petite maison d'édition il y a quelques années sans autre objectif que de permettre au public francophone d'accéder à des œuvres souvent intéressantes, mais encore inédites ;
http://www.editions-nilsane.com

- cette niche éditoriale qu'est la SF allemande ancienne ne me permet pas d'opter pour une autre solution économique que l'auto-édition que propose le site lulu.com, mais les livres existent et j'en ai vendu à des gens qui apparemment n'interviennent pas sur vos forums ! ;-)

- au jour d'aujourd'hui, je n'ai eu le temps de traduire et publier qu'un roman du début du XXe siècle, "Utopolis" de Werner ILLING. Le recueil de nouvelles de Carl GRUNERT est en cours de traduction, mais un changement d'orientation professionnelle récent a beaucoup réduit mon temps de travail sur mes traductions et les délais s'allongent, malheureusement. J'espère pouvoir le terminer pour Noël 2011.

- les raisons des choix que j'ai faits : Carl GRUNERT n'est pas un auteur d'une grande qualité littéraire, mais son recueil propose des pastiches, des variantes et des épilogues de textes de Jules Verne, Lasswitz et H. G. Wells. Paul SCHEERBART est un auteur très original, un OVNI ;-) dans la littérature allemande. Il a écrit des œuvres assimilables à de la SF qui ne ressemblent à rien d'autre (à ma connaissance). C'est de la poésie interstellaire. Paul Alfred MÜLLER, avec sa série à succès "Sun Koh, héritier de l'Atlantide", a marqué la génération des auteurs d'après-guerre comme Walter Ernsting. Certains thèmes de cette série se retrouveront dans Perry Rhodan. Enfin, le couple STEINMÜLLER étai très connu en ex-RDA et son roman "Andymon" est un bel hommage à l'humanité recréée.

- la différence entre la version papier et la version numérique : la version numérique propose le texte du roman, la version papier propose des annexes, des articles, une bibliographie et des notes.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter !!

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.11

bouton BDFI
Validated by HTML Validator
© BDFI 2021 - Contacts : - -
Dernière modification : Sunday 3 January 2021, 20:10