Pour répondre à un post vieux de 8 ans (mieux vaut tard que jamais) :
Mieux vaut d'autant plus tard que jamais que ça permet de compléter sa page http://www.bdfi.net/auteurs/p/priestley_john_b.php ! Perfect !
(attention, The Other Place est de 1953, et donc cette nouvelle également)
]]>“ Monsieur le ministre ” de J.B. PRIESTLEY, avant de paraître dans “ Les chefs-d'œuvre de l'épouvante ” en 1965 a été publié dans le numéro 15 de la revue “ Planète ” de mars-avril 1964, sous le titre “ Monsieur le ministre de sa majesté… et l’étrange meeting de Leadington ”.
Ceci nous permet de retrouver le titre original de la nouvelle : “ The Leadington incident ” ; celle-ci est parue pour la première fois dans le recueil “ The other place and other stories of the same sort ”, en 1963.
On peut trouver le texte ici : http://zone-7.net/amuse-gueule/monsieur … sa-majeste
N.B. : la traduction est de Louis PAUWELS et Jacques BERGIER.
]]>Le texte que je veux citer"Les hommes du dernier jour"[/b] [trad. de "The Doomsday Men" - éd. Marechal - Bruxelles - 1948] semble être du domaine.
oui et Réédité sous le titre : Quand sonnera l'heure… (Ed. Gérard et Cie "Marabout Collection" n°29 -1957)
]]>En fait, je suis en train de monter un petit dossier sur JBP et la conjecture, et j'aurais donc dans les semaines qui viennent d'autres infos à mettre ici. Par contre, j'ignore le titre original de cette nouvelle :
* Devant le ministre (?)
in Les chefs-d'oeuvres de l'épouvante, Anthologies Planète, 1965.Quelqu'un aurait ce recueil ? (Je l'ai peut-être mais je n'arrive pas à savoir où il serait.)
Dave a oublié de poster de nouvelles infos sur Priestley (son dossier sur JBP ne serait-il lui aussi que pure conjecture ? ) alors je précise :
1. "Devant le ministre" est en fait "Monsieur le ministre" (pas de mention du titre original dans l'antho Planète)
2. "Les hommes du dernier jour" [trad. de "The Doomsday Men" - éd. Marechal - Bruxelles - 1948] semble être du domaine (scan avec et sans jaquette).
A toi de jouer pour la suite, Dave .
]]>En fait, je suis en train de monter un petit dossier sur JBP et la conjecture, et j'aurais donc dans les semaines qui viennent d'autres infos à mettre ici.
Par contre, j'ignore le titre original de cette nouvelle :
* Devant le ministre (?)
in Les chefs-d'oeuvres de l'épouvante, Anthologies Planète, 1965.Quelqu'un aurait ce recueil ? (Je l'ai peut-être mais je n'arrive pas à savoir où il serait.)
Pourtant, c'est pas une petite plaquette ! Bien sûr que quelqu'un a ce recueil qui a publié ce chef d'oeuvre de l'épouvante qu'est Leiningen vs the ants
Priestley est très intéressant et il a eu la chance d'avoir été assez bien et longtemps traduit en français (depuis 1929 jusque 1965 environ), même si on ne s'en souvient plus car y a longtemps qu'il n'a pas été réédité. Beaucoup d'éditions diverses, plusieurs belges. J'ai presque tous ses livres en traduction, sauf le théâtre
]]>L'espoir fait vivre !
]]>Par contre, j'ignore le titre original de cette nouvelle :
* Devant le ministre (?)
in Les chefs-d'oeuvres de l'épouvante, Anthologies Planète, 1965.
Quelqu'un aurait ce recueil ? (Je l'ai peut-être mais je n'arrive pas à savoir où il serait.)
]]>John Boynton Priestley (1894-1984).
Note : il vaut mieux classer JBP dans l'ancien, puisqu'il a commencé à "conjecturer" dès la fin des années 1920.
Ben ? J'ai encore rien dit ?
En tout cas, merci pour la correction, j'espère que Gilles va la voir
]]>Nouvelles
* Les gris (1953, The other place)
in Détours dans les ténèbres, Casterman, Autre temps, Autres mondes/Anthologies, 1977.
Or, "Les Gris" n'est probablement pas la traduction de "The Other Place" (nouvelle issue du recueil du même titre datant de 1953), mais celle de "The Grey Ones", prépubliée la même année.
]]>Cet Anglais écrivit nombre de romans, de nouvelles et de pièces de théâtre relevant de la SF et du fantastique. Malheureusement, tous ces textes sont loins d'avoir été traduits en Français.
Note : il vaut mieux classer JBP dans l'ancien, puisqu'il a commencé à "conjecturer" dès la fin des années 1920.
]]>